Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
herr, tue meine lippen auf, daß mein mund deinen ruhm verkündige.
Господи, отвори устните ми; И устата ми ще разгласят Твоята хвала.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
und ich will alle deine feinde demütigen und verkündige dir, daß der herr dir ein haus bauen will.
и както от времето, когато поставих съдии над людете Си Израиля; и ще покоря всичките ти неприятели. При това ти явявам, че Господ ще ти съгради дом.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
verkündige den heuchlern die " frohe " botschaft , daß ihnen schmerzliche strafe zuteil werde
Извести лицемерите , че за тях има болезнено мъчение
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
so gehorche nun ihrer stimme. doch bezeuge ihnen und verkündige ihnen das recht des königs, der über sie herrschen wird.
Сега, прочее, слушай гласа им, обаче тържествено протестирай пред тях, и покажи им как ще постъпва царят, който ще царува над тях.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
rufe getrost, schone nicht, erhebe deine stimme wie eine posaune und verkündige meinem volk ihr Übertreten und dem hause jakob ihre sünden.
Извикай силно, не се щади; Издигни гласа си като тръба Та изяви на людете Ми беззаконието им, И на Якововия дом греховете им.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
aber jesus sprach zu ihm: laß die toten ihre toten begraben; gehe du aber hin und verkündige das reich gottes!
Но Той му каза: Остави мъртвите да погребват своите мъртви; а ти иди и разгласявай Божието царство.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
so kehrt euch nun zu der festung, ihr, die ihr auf hoffnung gefangen liegt; denn auch heute verkündige ich, daß ich dir zwiefältiges vergelten will.
Върнете се в крепостта, Вие обнадеждени затворници; Още днес възвестявам, Че ще ти въздам двойно;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
auch verlaß mich nicht, gott, im alter, wenn ich grau werde, bis ich deinen arm verkündige kindeskindern und deine kraft allen, die noch kommen sollen.
Да! дори до старост и бели коси, Боже, не ме оставяй, Докато не разглася силата* Ти на идещия род, Твоята мощ на всички бъдещи поколения.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
aber jesus ließ es nicht zu, sondern sprach zu ihm: gehe hin in dein haus und zu den deinen und verkündige ihnen, wie große wohltat dir der herr getan und sich deiner erbarmt hat.
Обаче Той не го допусна, но му каза: Иди си у дома при своите, и кажи им какви неща ти стори Господ и как се смили за тебе.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
der ich verkündige zuvor, was hernach kommen soll, und vorlängst, ehe denn es geschieht, und sage: mein anschlag besteht, und ich tue alles, was mir gefällt.
Който от началото изявявам края, И от древните времена нестаналите още неща, И казвам: Намерението Ми ще устои, И ще извърша всичко що Ми е угодно;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
und wer ist mir gleich, der da rufe und verkündige und mir's zurichte, der ich von der welt her die völker setze? lasset sie ihnen das künftige und was kommen soll, verkündigen.
Откак съм настанил древните люде Кой може да прогласи както Аз? Нека възвести това и Ми го изложи; Нека им известят идните и бъдещите неща.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
und nun siehe, ich ziehe zu meinem volk. so komm, ich will dir verkündigen, was dies volk deinem volk tun wird zur letzten zeit.
И сега, ето, аз си отивам при своите люде; ела да ти кажа какво ще направят тия люде на твоите люде в последните дни.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: