Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
meldung von verstößen
Сигнализиране за нарушения
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
effizientere behandlung von verstößen
Стремеж към по-ефективно управление на нарушенията
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
meldung und verfolgung von verstößen
Докладване и последващи мерки при нарушения
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
die feststellung und verfolgung von verstößen;
установяването и преследването на нарушения;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
ahndung von verstößen durch den aufnahmemitgliedstaat
Санкциониране на нарушения от държава-членка домакин
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
festgestellte fälle von verstößen in verbindung mit
установените случаи на несъответствие, свързани с:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
bei verstößen sollen administrative sanktionen greifen.
Ще бъде въведен режим на административни санкции в случаите на нарушения.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
nähere angaben zu den verstößen [1]id
Подробна информация за нарушенията [1]ИК
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
4.29 artikel 66 – meldung von verstößen
4.29 Член 66 - Сигнализиране за нарушения
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
angemessene verwaltungssanktionen bei verstößen gegen zentrale bestimmungen
Подходящи видове административни наказания за неспазване на основни норми
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
legislative und postlegislative maßnahmen zur verhütung von verstößen,
законодателна и последваща работа, насочена към предотвратяване на нарушенията,
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
angemessene verwaltungssanktionen bei verstößen gegen zentrale bestimmungen;
подходящи видове административни наказания за неспазване на основни норми,
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
3.3 probleme bei verstößen gegen die geltenden anforderungen
3.3 Проблеми на неизпълнение на действащите изисквания:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
eine weitere gruppe betrifft sanktionen bei bestimmten verstößen;
друга група норми се отнася до наказанията за конкретни нарушения;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
bei festgestellten verstößen sollte die rodungsprämie entsprechend gekürzt werden.
Всяко установено неизпълнение трябва да води до съразмерно намаление на премията за изкореняване.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
bei feststellung von verstößen sollten die zahlungen entsprechend gekürzt werden.
Всяко установено неизпълнение трябва да води до съответно намаление на плащанията.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
sanktionen bei verstößen gegen eu-rechtsakte über finanzdienstleistungen (mitteilung)
Наказателни разпоредби за сектора на финансовите услуги (съобщение)
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
eine cpc-verordnung, die neuartigen eu-relevanten verstößen wirksam rechnung trägt
Регламент за СОЗП, чрез който ефективно се преодоляват възникващи нарушения, накърняващи интереси на равнище ЕС
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
bei fahrlässigkeit beträgt die kürzung höchstens 5 %, bei wiederholten verstößen höchstens 15 %.
В случай на небрежност, процентът на намалението не надхвърля 5 %, а в случаите на повторно неспазване —15 %.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
die schwere und dauer des verstoßes;
тежестта и продължителността на нарушението;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество: