Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
von mir geschickt
omról küldve
Последнее обновление: 2021-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
und doch seid ihr so geschickt;
hogy úgy látsz ma is, mint valaha.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
»ich habe schon zu mama geschickt.
elküldtem a mamáért.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sieh nur, wie geschickt er aufgesprungen ist!«
nem látod milyen ügyesen ugrott?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
das biopsat wird an eine zellverarbeitungseinrichtung geschickt.
a biopsziát elküldik a sejtfeldolgozó intézménynek.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
er arbeitete geschickt und mit ungewöhnlicher kraft.
Ügyesen, rendkívüli erővel dolgozott.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hier ist die antwort, die er mir geschickt hat.«
ime, mit felelt rá.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
er ist von der gräfin lydia iwanowna geschickt.«
ivanovna lydia grófnő küldte őt.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die postsendungen müssen per einschreiben geschickt werden; oder
a postai úton benyújtott ajánlatokat ajánlott küldeményként kell feladni; vagy
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vorauskopien können mit fax/e-mail geschickt werden.
az iratok előzetesen faxon/e-mailben is megküldhetők.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
april 2006 an die betroffenen ärztlichen fachkreise geschickt werden.
2006. április 3- án egy „ tisztelt egészségügyi szakember ” levelet kell küldeniük minden érintett egészségügyi szakembernek.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
netzwerkschnittstelle, an die die ip-pakete geschickt werden sollen
a hálózati eszköz ide küldi a csomagokat
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
ein teil dieser isolate wird vierteljährlich an dieses labor geschickt.
ezeknek az izolátumoknak egy részét negyedévenként kell elküldeni a laboratóriumnak.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dieser entwurf kombiniert alt und neu geschickt in einer skulpturalen form.
ez az elképzelés a régi és az új jól átgondolt ötvözetét nyújtja plasztikus formában.
Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
derartige sendungen dürfen nicht nach finnland oder schweden geschickt werden.
ilyen szállítmány nem küldhető svédországba vagy finnországba.
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die packung muss dann zur analyse zu einem qualifizierten labor geschickt werden.
a csomagolást el kell küldeni elemzés céljából egy minősített laboratóriumba.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
darüber hinaus wurden fragebogen an die beiden verwenderorganisationen cefic und emfema geschickt.
kérdőíveket küldtünk továbbá két felhasználói szervezet, a cefic és az emfema részére is.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dank immer ausgefeilterer techniken werden informationen innerhalb kürzester zeit rund um den globus geschickt.
egyre bonyolultabb technológiák teszik lehetővé az információ gyors, föld körüli áramlását, illetve adott esetben a biztosabb adatvédelmet is.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alle atemprobenbehälter sowie die patientendokumentation müssen dann zur analyse zu einem qualifizierten labor geschickt werden.
a z összes kilégzési mintatartályt és a betegdokumentációt el kell küldeni elemzés céljából egy minősített laboratóriumba.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник: