Вы искали: befehligt (Немецкий - Вьетнамский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Vietnamese

Информация

German

befehligt

Vietnamese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Вьетнамский

Информация

Немецкий

du hast legionen befehligt?

Вьетнамский

anh từng chỉ huy nhiều quân đoàn?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das ersatzheer wird von ihm befehligt.

Вьетнамский

tư lệnh quân dự bị.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die soldaten, die man im kampf befehligt.

Вьетнамский

người lính con ra lệnh tham chiến.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und wie viele bataillone befehligt der sonnengott?

Вьетнамский

thần mặt trời chỉ huy bao nhiêu đạo quân, thưa cha?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hektor befehligt die stärkste armee im osten.

Вьетнамский

hector chỉ huy đội quân thiện chiến nhất phương Đông.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er muss zu general golz, der den angriff befehligt.

Вьетнамский

hắn đem một thông điệp cho tướng golz, người đang chỉ huy cuộc tấn công.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ihr befehligt die stadtwache, nicht wahr, lord slynt?

Вьетнамский

ngài chỉ huy đội hộ thành mà, phải không ngài slynt?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er hat angeordnet, dass ser meryn persönlich eure eskorte befehligt.

Вьетнамский

bệ hạ ra lệnh cho hiệp sĩ meryn đích thân chỉ huy đoàn hộ tống.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

- eine griechische frau befehligt die flotte von xerxes im süden.

Вьетнамский

- một phụ nữ hy lạp... chỉ huy tất cả chiến thuyền nam tiến của xerxes.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in den mir bekannten armeen befehligt ein colonel ein ganzes regiment.

Вьетнамский

bất cứ quân đội nào tôi từng biết, một đại tá chỉ huy cả một trung đoàn.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese werwölfe, deren tod du befehligt hast, das ist meine familie.

Вьетнамский

những người sói ông ra lệnh tàn sát, là gia đình của tôi.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich habe kürzlich die abschlachtung von einer gruppe von landstreichern im bayou befehligt.

Вьетнамский

Ông biết đấy, gần đây tôi ra lệnh tàn sát một nhóm lang thang ở vùng đầm lầy.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er befehligt die rotröcke hier und er hat bestimmt schon truppen in jede richtung ausgesandt.

Вьетнамский

hắn là chỉ huy của đội quân áo đỏ gần đây. chắc hẳn lúc này hắn đã cử lính tuần tra đi rà soát mọi ngóc ngách rồi.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der ring war im besitz einer der wölfe, deren ausrottung du gerade befehligt hast.

Вьетнамский

chiếc nhẫn đó thuộc về một trong đám người sói mà em ra lệnh đuổi cùng giết tận đó.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir fanden Überreste deiner familie, der blutlinie deines wahren vaters, und wir retteten sie vor der abschlachtung durch die hände der vampire, die du befehligt hast.

Вьетнамский

chúng em tìm thấy dấu tích còn lại của gia đình anh, huyết thống của cha ruột anh, và bọn em cứu họ khỏi bị tàn sát trong tay đám ma cà rồng anh ra lệnh.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich weigerte mich und befehligte die restlichen truppen selbst.

Вьетнамский

lão phu không biết làm sao phải tự thân dẫn quân xuất chinh.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,759,639,907 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK