Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
den verbraucher auf den geschmack bringen (grünbuch)
een strategie om de europese smaken beter onder de aandacht te brengen (groenboek)
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
mer noch auf den markt bringen.
ontwerp-resolutie (doc.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
grünbuch: den verbraucher auf den geschmack für europas agrarerzeugnisse bringen
groenboek om de smaken van europa beter onder de aandacht te brengen
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
mehr menschen auf den arbeitsmarkt bringen,
meer mensen ervan te overtuigen de arbeidsmarkt te betreden;
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
grünbuch "den verbraucher auf den geschmack bringen"/ absatzförderungsmaßnahmen für agrarerzeugnisse im binnenmarkt und in drittländern
een strategie om de smaken van europa beter onder de aandacht te brengen (groenboek) / afzetbevorderingsacties voor landbouwproducten op de binnenmarkt en in derde landen
den verbraucher auf den geschmack bringen: eine strategie mit hohem europäischen mehrwert zur absatzförderung für europas agrarerzeugnisse
over afzetbevordering en voorlichting ten behoeve van landbouwproducten: een strategie met een belangrijke europese meerwaarde om de smaken van europa beter onder de aandacht te brengen
grünbuch - den verbraucher auf den geschmack bringen: eine strategie mit hohem europäischen mehrwert zur absatzförderung für europas agrarerzeugnisse
groenboek over afzetbevordering en voorlichting ten behoeve van landbouwproducten: een strategie met een belangrijke europese meerwaarde om de smaken van europa beter onder de aandacht te brengen
herr präsident, sie verstehen es, uns auf den geschmack zu bringen, denn bisher haben sie es verstanden, uns in unseren erwartungen zu enttäuschen.
als we een werkelijk gemeenschappelijke interne markt willen, dan moeten we ook op het gebied van de belastingen verder komen.
den verbraucher auf den geschmack bringen: eine absatzförderungs- und informationsstrategie mit hohem europäischen mehrwert für die agrarerzeugnisse europas (mitteilung)
afzetbevordering en voorlichting ten behoeve van landbouwproducten: een strategie om de smaken van europa beter onder de aandacht te brengen (mededeling)
zu geringe konzentration, als daß sie den geschmack der schalentiere beeinträchtigen könnte.
de concentraties mogen niet een niveau overschrijden dat schadelijke effecten heeft op de schelpdieren en hun larven; kolom g bepaalt bovendien dat de concentratie zodanig beperkt moet zijn dat zij bijdraagt tot een goede kwaliteit van de schelpdierprodukten.
eltern auf die idee, dieser suppe schokolade hinzu zufügen, um den geschmack zu verbessern und um sie zu versüßen.
wij vinden ze heerlijk, wij beschouwen ze als een produkt van uitstekende kwaliteit en wij zijn van plan ze te blijven nuttigen, ondanks de bedenkingen van de heer nordmann.
sie können sie alleine einnehmen oder auch mit schokoladenmilch mischen, um den geschmack zu verbessern.
u kunt het apart innemen of gemengd met chocolademelk om de smaak te verbeteren.
das, was erlangt wurde, hat uns frauen nicht den geschmack des errungenen sieges vermittelt.
daardoor verloor de man veel van zijn directe invloed op de opvoeding van de kinderen en verloor de vrouw haar invloed op de maatschappij.
in dem bericht wird ferner das argument vorgebracht, die bestrahlung habe großen einfluß auf die organoleptischen eigenschaften, auf den geschmack der er zeugnisse.
juist bij risicogroepen, zwangere vrouwen, zuigelingen en zieken is het gevaar bijzonder groot.