Вы искали: ergebenheit (Немецкий - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Dutch

Информация

German

ergebenheit

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Голландский

Информация

Немецкий

und steht vor gott in demütiger ergebenheit.

Голландский

bidt god met eerbied.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und steht in demütiger ergebenheit vor allah.

Голландский

bidt god met eerbied.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

du hast, wie ich, vertrauen zu seiner ergebenheit.

Голландский

gij zult evenveel vertrouwen stellen in zijn verkleefdheid als ik!

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und dies ließ sie nur noch mehr iman und ergebenheit gewinnen.

Голландский

en het deed hun geloof en onderwerping [aan god] alleen maar toenemen.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und es hat ihren glauben und ihre ergebenheit nur vermehrt.

Голландский

en het deed hun geloof en onderwerping [aan god] alleen maar toenemen.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

richtet bittgebete an euren herrn in ergebenheit und im verborgenen!

Голландский

roept jullie heer aan in nederigheid en (met) zachtheid.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darauf hin verdoppelten sich die aufmerksamkeiten und die ergebenheit der neu-seeländer.

Голландский

nu verdubbelden de oplettendheden en de voorkomendheid der nieuw-zeelanders.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

seid nicht überheblich gegen mich, sondern kommt zu mir in ergebenheit.""

Голландский

staat niet op tegen mij, maar komt en geeft u aan mij over.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

ein weiteres mal offenbart sich die dienstbeflissene ergebenheit der europäischen union gegenüber dem großkapital.

Голландский

mijnheer de voorzitter, in de loop van het debat is over een aantal onbetwistbare kwesties een consensus bereikt.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

dann ernähre dich von allen früchten und verkehre auf den wegen deines herrn in ergebenheit.

Голландский

eet dan van alle vruchten en ga met gemak langs de wegen van jouw heer."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

haltet die gebete ein, und das mittlere gebet. und steht vor gott in demütiger ergebenheit.

Голландский

houdt jullie aan de salaats en vooral aan de middelste salaat en staat onderdanig voor god.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der brave matrose schätzte sich glücklich, sr. herrlichkeit diesen beweis von ergebenheit liefern zu können.

Голландский

de wakkere matroos achtte zich gelukkig, dat hij aan zijne edelheid dat bewijs van verknochtheid mogt geven.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gott und sein gesandter sagen die wahrheit.» und es hat ihren glauben und ihre ergebenheit nur vermehrt.

Голландский

god en zijn profeet hebben de waarheid gesproken, en het vermeerdert slechts hun geloof en hunne onderwerping aan god.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

richtet bittgebete an euren herrn in ergebenheit und im verborgenen! gewiß, er liebt nicht die Übertretenden.

Голландский

bidt in deemoed en in het verborgene tot jullie heer; hij bemint de overtreders niet.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ihr, die den iman verinnerlicht habt! tretet in die ergebenheit ganzheitlich ein und folgt nicht den fußstapfen des satans!

Голландский

o jullie die geloven, treedt de islam binnen, volledig, en volgt niet de voetstappen van de satan.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

tretet in die ergebenheit ganzheitlich ein und folgt nicht den fußstapfen des satans! gewiß, er ist für euch ein entschiedener feind.

Голландский

treedt allen tezamen toe tot de overgave [aan god] en volgt de voetstappen van de satan niet, want hij is een verklaarde vijand van jullie.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei aller ergebenheit möchte ich ihnen sagen, herr präsi dent, daß sie an diese auslegung gebunden sind und daß sie sich ihr nicht entziehen können.

Голландский

ik zie geen enkele reden om nu op een andere manier te werk te gaan.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er sagte: "o ihr vornehmen, wer von euch bringt mir ihren thron, bevor sie in ergebenheit zu mir kommen?"

Голландский

en salomo zeide: o edelen! wie wil mij haren troon brengen, alvorens zij kome en zich aan mij overgeven?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

haltet die rituellen gebete und (besonders) das mittlere rituelle gebet ein, und vollzieht qiyam für allah in demütiger ergebenheit!

Голландский

houdt jullie aan de salaats en vooral aan de middelste salaat en staat onderdanig voor god.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

tausend gefühle durchwogten ihre seele bei dem gedanken, daß neue versuche, harry grant aufzufinden, unternommen werden sollten, und daß des jungen kapitäns ergebenheit wirklich ohne grenzen sei.

Голландский

duizenderlei gevoelens kruisten elkander in haar ziel bij de gedachte, dat er nieuwe pogingen gedaan zouden worden om harry grant terug te vinden, en dat de verknochtheid van den jongen kapitein grenzeloos was!

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,872,110 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK