Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
und steht vor gott in demütiger ergebenheit.
bidt god met eerbied.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und steht in demütiger ergebenheit vor allah.
bidt god met eerbied.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
du hast, wie ich, vertrauen zu seiner ergebenheit.
gij zult evenveel vertrouwen stellen in zijn verkleefdheid als ik!
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
und dies ließ sie nur noch mehr iman und ergebenheit gewinnen.
en het deed hun geloof en onderwerping [aan god] alleen maar toenemen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und es hat ihren glauben und ihre ergebenheit nur vermehrt.
en het deed hun geloof en onderwerping [aan god] alleen maar toenemen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
richtet bittgebete an euren herrn in ergebenheit und im verborgenen!
roept jullie heer aan in nederigheid en (met) zachtheid.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
darauf hin verdoppelten sich die aufmerksamkeiten und die ergebenheit der neu-seeländer.
nu verdubbelden de oplettendheden en de voorkomendheid der nieuw-zeelanders.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
seid nicht überheblich gegen mich, sondern kommt zu mir in ergebenheit.""
staat niet op tegen mij, maar komt en geeft u aan mij over.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ein weiteres mal offenbart sich die dienstbeflissene ergebenheit der europäischen union gegenüber dem großkapital.
mijnheer de voorzitter, in de loop van het debat is over een aantal onbetwistbare kwesties een consensus bereikt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
dann ernähre dich von allen früchten und verkehre auf den wegen deines herrn in ergebenheit.
eet dan van alle vruchten en ga met gemak langs de wegen van jouw heer."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
haltet die gebete ein, und das mittlere gebet. und steht vor gott in demütiger ergebenheit.
houdt jullie aan de salaats en vooral aan de middelste salaat en staat onderdanig voor god.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
der brave matrose schätzte sich glücklich, sr. herrlichkeit diesen beweis von ergebenheit liefern zu können.
de wakkere matroos achtte zich gelukkig, dat hij aan zijne edelheid dat bewijs van verknochtheid mogt geven.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
gott und sein gesandter sagen die wahrheit.» und es hat ihren glauben und ihre ergebenheit nur vermehrt.
god en zijn profeet hebben de waarheid gesproken, en het vermeerdert slechts hun geloof en hunne onderwerping aan god.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
richtet bittgebete an euren herrn in ergebenheit und im verborgenen! gewiß, er liebt nicht die Übertretenden.
bidt in deemoed en in het verborgene tot jullie heer; hij bemint de overtreders niet.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ihr, die den iman verinnerlicht habt! tretet in die ergebenheit ganzheitlich ein und folgt nicht den fußstapfen des satans!
o jullie die geloven, treedt de islam binnen, volledig, en volgt niet de voetstappen van de satan.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
tretet in die ergebenheit ganzheitlich ein und folgt nicht den fußstapfen des satans! gewiß, er ist für euch ein entschiedener feind.
treedt allen tezamen toe tot de overgave [aan god] en volgt de voetstappen van de satan niet, want hij is een verklaarde vijand van jullie.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
bei aller ergebenheit möchte ich ihnen sagen, herr präsi dent, daß sie an diese auslegung gebunden sind und daß sie sich ihr nicht entziehen können.
ik zie geen enkele reden om nu op een andere manier te werk te gaan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er sagte: "o ihr vornehmen, wer von euch bringt mir ihren thron, bevor sie in ergebenheit zu mir kommen?"
en salomo zeide: o edelen! wie wil mij haren troon brengen, alvorens zij kome en zich aan mij overgeven?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
haltet die rituellen gebete und (besonders) das mittlere rituelle gebet ein, und vollzieht qiyam für allah in demütiger ergebenheit!
houdt jullie aan de salaats en vooral aan de middelste salaat en staat onderdanig voor god.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
tausend gefühle durchwogten ihre seele bei dem gedanken, daß neue versuche, harry grant aufzufinden, unternommen werden sollten, und daß des jungen kapitäns ergebenheit wirklich ohne grenzen sei.
duizenderlei gevoelens kruisten elkander in haar ziel bij de gedachte, dat er nieuwe pogingen gedaan zouden worden om harry grant terug te vinden, en dat de verknochtheid van den jongen kapitein grenzeloos was!
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество: