Вы искали: fortgeschrittensten (Немецкий - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Dutch

Информация

German

fortgeschrittensten

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Голландский

Информация

Немецкий

diese euroregionen sind gleichzeitig die fortgeschrittensten grenzübergreifenden strukturen in den moel.

Голландский

de/e euregio's zijn de meest ontwikkelde grensoverschrijdende samenwerkingsstructuren in de landen van midden- en oost-europa.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bereits ende 2002 könnten die verhandlungen mit den fortgeschrittensten ländern abgeschlossen werden.

Голландский

met president bush is een harde maar open dialoog over kyoto gevoerd.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

klinische versuche in europa und afrika zu den fortgeschrittensten impfstoffkandidaten chad3-ebov.

Голландский

de uitvoering van klinische proeven in europa en afrika met het meest geavanceerde kandidaat-vaccin chad3-ebov.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

daher ist diese region im hinblick auf die ausweitung der transeuropäischen verkehrsnetze wohl am fortgeschrittensten.

Голландский

het is dan ook in deze regio dat de daadwerkelijke uitbreiding van de trans-europese vervoersnetwerken in de realiteit waarschijnlijk het verst gevorderd is.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es sollte sich vielmehr um untersuchungen über die eigenschaften oder das verhalten der fortgeschrittensten werkstoffe handeln.

Голландский

de bedoeling is veeleer, de eigenschappen en het gedrag van de meest geavanceerde materialen te bestuderen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

daraus geht hervor, daß man sich in immer stärkerem maße auf den einsatz der fortgeschrittensten techniken ausrichtet.

Голландский

hieruit blijkt de steeds duidelijker strekking om de meest geavanceerde technieken aan te wenden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ein großteil der beihilfen für die regionen mit entwick­lungsrückstand fließt in form von exportsteigerungen in die fortgeschrittensten regionen der eu zurück.

Голландский

een groot gedeelte van de steunverlening aan achtergebleven regio's vloeit in de vorm van een hogere export terug naar de meer ontwikkelde regio's.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sowohl kleine als auch große technikunternehmen im sektor saubere technologien zählen zu den fortgeschrittensten und innovativsten unternehmen in europa.

Голландский

zowel kleine als grote engineeringbedrijven die in de sector van de schone technologie actief zijn, behoren tot de meest geavanceerde en innovatieve ondernemingen in europa.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

denn die auf nordeuropa konzentrierten innovativsten europäi­schen volkswirtschaften weisen indizes auf, die den fortgeschrittensten wettbewerbern mit­unter bei weitem überlegen sind.

Голландский

zo doen de meest innoverende economieën – allemaal noord-europese landen – het zelfs beter dan de meest geavanceerde derde landen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die gefügestabilität der fortgeschrittensten legierungen soll unter hohen temperaturen untersucht werden. in weiteren untersuchungen wäre der einfluß der beanspruchung zu prüfen.

Голландский

de metallurgische stabiliteit van de meest geavanceerde legeringen wordt bij hoge temperaturen bestudeerd; ook wordt de invloed van de belasting onderzocht.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die delegation der gemeinschaft leitete büaterale konsultationen mit den entwicklungsländern über alle verhandlungspunkte ein und ermutigte die fortgeschrittensten entwicklungsländer, in angemessener form zu einem positiven verhandlungsausgang beizutragen.

Голландский

de amerikaanse administratie heeft na dit overleg toegezegd een wetsvoorstel te zullen indienen dat erop gericht is de betrokken afwijking tijdens de nieuwe zitting van het congres onverwijld te verlengen en de verzekering gegeven dat in afwachting daarvan geen enkel compenserend recht zou worden toegepast.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

betroffenen regionen gerecht zu werden, sowie durch eine vergleichende analyse und ein followup der fortgeschrittensten pilotversuche zur verwendung von multimedialen produkten und diensten im bildungsbereich in europa und in der gesamten welt.

Голландский

l) is van oordeel dat de samenwerking vooral met geïndustrialiseerde derde landen en landen met opko­mende economieën dient te geschieden op basis van wederzijdse toegang tot oto-programma's;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darüber hinaus sind die betreffenden schiffe so konzipiert, daß sie auch zukünftige umweltauflagen einhalten können, was einen besonderen aufwand erfordert und diese schiffe zu den wohl fortgeschrittensten ihrer art gemacht hat.

Голландский

voorts zijn deze schepen zo ontworpen, dat zij aan toekomstige milieuvereisten kunnen voldoen zodat daarvan moet worden verwacht, dat zij zeer geavanceerd en gecompliceerd zullen zijn, wellicht het meest geavanceerde schip van dit type heden ten dage.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

3.8 die schwierigkeit, auf europäischer ebene einheitliche standards für die umwelterziehung einzuführen, darf der verbreitung der kenntnisse und der nutzung der möglichkeiten der fortgeschrittensten europäischen länder nicht im wege stehen.

Голландский

3.8 het zal geen gemakkelijke opgave zijn om op europees niveau uniforme didactische standaards voor milieuonderwijs in te voeren, maar dat mag geen beletsel zijn om alle lidstaten te laten delen in de kennis die in de meest ontwikkelde landen is opgedaan.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

im jahr 2000 brachten die staats- und regierungschefs der eu die lissabon-strategie auf den weg, um die eu bis 2010 zur fortgeschrittensten, wissensbasierten wirtschaft der welt zu machen.

Голландский

hoewel de werkloosheid wasgedaald in vergelijking met de vroegejaren negentig, waren de totalewerkgelegenheidscijfers voor europanog altijd laag.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

3.6.1 die mittelständischen unternehmen und gewerbebetriebe (kmu/kmi) benötigen ein verläss­liches umfeld mit transparenten regeln sowie zugang zu den fortgeschrittensten verfahren.

Голландский

3.6.1 het mkb heeft behoefte aan stabiliteit, duidelijke regels en toegang tot de meest geavanceerde procedures.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

3.6.1.1 die mittelständischen unternehmen und gewerbebetriebe (kmu/kmi) benötigen ein ver­lässliches umfeld mit transparenten regeln sowie zugang zu den fortgeschrittensten verfahren.

Голландский

3.6.1.1 het mkb heeft behoefte aan stabiliteit, duidelijke regels en toegang tot de meest geavanceerde procedures.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

artikel 14diese entscheidung wird vor dem 1. juli 1995 mit dem ziel überprüft, der technologischen entwicklung rechnung zu tragen und die notwendigen verbesserungen -insbesondere unter berücksichtigung der in den fortgeschrittensten mitgliedstaaten bereits zu verzeichnenden entwicklungen -vorzunehmen.

Голландский

indien na verloop van een termijn van drie maanden, te rekenen vanaf de datum van indiening van het voorstel bij de raad, deze geen maatregelen heeft vastgesteld, stelt de commissie de voorgestelde maatregelen vast en legt zij deze onmiddellijk ten uitvoer.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,735,989,437 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK