Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wettbewerb zwischen gemeinschaftsherstellern
concurrentie tussen communautaire producenten
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
- den vier antrag stellenden gemeinschaftsherstellern und
- de vier eg-producenten die de klacht hadden ingediend;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
auswirkungen des wettbewerbs zwischen den gemeinschaftsherstellern
gevolgen van de concurrentie tussen de eg-producenten
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 3
Качество:
bildung einer stichprobe unter den gemeinschaftsherstellern
steekproef van eg-producenten
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
außerdem gingen antworten von fünf gemeinschaftsherstellern ein.
ook vijf producenten uit de gemeenschap hebben de vragenlijst ingevuld en opgestuurd.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
2. auswahl einer stichprobe unter den gemeinschaftsherstellern
2. steekproef van eu-producenten
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
iii) auswahl einer stichprobe unter den gemeinschaftsherstellern
iii) steekproef van eu-producenten
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 5
Качество:
antworten gingen ein von drei im antrag genannten gemeinschaftsherstellern.
er werden antwoorden ontvangen van drie eu-producenten die in de klacht waren vermeld.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(6) der fragebogen wurde von allen gemeinschaftsherstellern beantwortet.
(6) alle producenten van de gemeenschap beantwoordden de vragenlijst.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
außerdem herrscht auch unter den gemeinschaftsherstellern selbst ein beträchtlicher preiswettbewerb.
ten slotte is er ook tussen de eg-producenten onderling een sterke prijsconcurrentie.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
1.4.2 bildung einer stichprobe unter den gemeinschaftsherstellern und einführern
1.4.2 steekproef van producenten en importeurs in de gemeenschap
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
zudem wurde die betroffene ware auch noch von mehreren anderen gemeinschaftsherstellern produziert.
bovendien werd het betrokken product door verschillende andere producenten van de gemeenschap vervaardigd.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:
(64) im uz wurde die gleichartige ware von sieben gemeinschaftsherstellern hergestellt.
(64) in het onderzoektijdvak werd het soortgelijke product door zeven eg-producenten geproduceerd.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
andere wiederum werden von zulieferern versorgt, die nicht mit gemeinschaftsherstellern verbunden sind.
anderen zijn weer afhankelijk van leveranciers die geen banden hebben met eg-producenten.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die von den antragstellenden herstellern und anderen gemeinschaftsherstellern hergestellt und auf dem gemeinschaftsmarkt verkauft werden,
door de klagende producenten en andere producenten in de gemeenschap worden geproduceerd en op de communautaire markt verkocht;
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 3
Качество:
in den betrieben von 30 gemeinschaftsherstellern, 12 ausführenden herstellern und 2 einführern wurden kontrollbesuche durchgeführt.
bij 30 eg-producenten, 12 producenten/exporteurs en 2 importeurs werd ter plaatse een controle verricht.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
daher liegt die einführung wirksamer endgültiger maßnahmen im interesse der von den gemeinschaftsherstellern abhängigen abhängigen wirtschaftszweige.
het is derhalve in het belang van de afhankelijke bedrijven dat doeltreffende definitieve maatregelen worden genomen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
daher werden die maßnahmen für die dauer von zwei jahren eingeführt und insbesondere gemeinschaftsherstellern bestimmte informationspflichten auferlegt.
daarom worden de maatregelen voor twee jaar ingesteld, en zullen onder meer communautaire producenten worden verzocht verslag uit te brengen.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
die untersuchung ergab, dass sich bei mehreren gemeinschaftsherstellern deren schlechte finanzielle lage negativ auf den eigenkapitalbedarf ausgewirkt hatte.
als gevolg van hun moeilijke financiële situatie ondervonden een aantal eu-producenten moeilijkheden om kapitaal aan te trekken.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
(65) die bildung der stichprobe unter den gemeinschaftsherstellern erfolgte anhand des produktionsvolumens der entsprechenden gemeinschaftshersteller.
(65) voor de eu-producenten stelde de commissie een steekproef samen die vooral was gebaseerd op de omvang van de productie van die producenten.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: