Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
(4) die scheuerschutzmanschette darf nur vor und hinter jedem teilstropp angebracht werden.
4. de beschermband mag alleen ter weerszijde van elke verdeelstrop aan de kuil of de overkuil zijn bevestigd.
zweck einer scheuerschutzmanschette ist es, zu verhindern, daß der teilstropp das netzwerk des steerts beschädigt.
overwegende dat een beschermband ervoor zorgt dat de verdeelstrop het netwerk van de kuil niet doorsnijdt;
(2) eine scheuerschutzmanschette darf nicht verwendet werden, wenn am steert kein teilstropp angebracht ist.
2. er mag geen beschermband worden aangebracht indien er geen verdeelstrop op de kuil bevestigd is.
(6) der umfang der scheuerschutzmanschette wird mit dem des steerts oder der hievsteerte, sofern solche vorhanden sind, verglichen, indem beide mit gleicher kraft gestreckt werden.
6. om de omtrek van de beschermband te vergelijken met die van de kuil of, indien deze aanwezig is, van de overkuil, worden zij met dezelfde kracht gestrekt.
(4) bei verwendung von hievsteerten oder scheuerschutzmanschetten darf der unterseiten-scheuerschutz nur ausserhalb der hievsteerte oder der scheuerschutzmanschetten in der in absatz 3 angegebenen weise angebracht werden.
4. als een overkuil of een beschermband wordt gebruikt, mag de sleeplap onderzijde alleen buiten de overkuil of beschermband worden bevestigd zoals sub 3 is aangegeven.