Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die auf das gelände eines zugelassenen unternehmens verbrachten oder wiederverbrachten trockenfuttermittel müssen gesondert in der bestandsbuchhaltung vermerkt werden.
van gedroogde voedergewassen die het bedrijfsterrein van een erkend bedrijf worden binnengebracht of opnieuw worden binnengebracht, wordt in de voorraadboekhouding een specifieke aantekening gemaakt.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
da die zusammensetzung des schweinefuttermittels die wirksamkeit von aivlosin beeinflussen könnte, sollte es nur in trockenfuttermittel verwendet werden.
aangezien de samenstelling van het varkensvoer de werkzaamheid van aivlosin kan beïnvloeden, mag het geneesmiddel alleen worden gebruikt in droog voer.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
spanien: dieser mitgliedstaat schließt nunmehr die den trockenfuttermittel verarbeitenden betrieben gewährte gemeinschaftsbeihilfe in die besteuerungsgrundlage für die mehrwertsteuer mit ein;
procedures. - finland, italië: niet-belastingheffing over steun van de gemeenschap voor gedroogde voedergewassen, terwijl deze moet worden beschouwd als rechtstreeks verbonden met de prijs en daarom als inbegrepen in de belastbare grondslag van de btw (98).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
besteht während dieser jahreszeit futtermittelmangel, ist der ankauf von trockenfuttermittel außerhalb des erzeugungsgebiets bis zu 20 % des futtermittelbedarfs der herde während dieser jahreszeit zulässig.
wanneer er in de loop van deze periode een tekort aan voedermiddelen ontstaat, mogen gedroogde voedergewassen van buiten het productiegebied worden aangekocht, tot 20 % van de behoeften van de kudde in deze periode.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
"werden die trockenfuttermittel im verarbeitungsunternehmen jedoch im sinne von artikel 2 nummer 5 gemischt, so werden die probenahme und die feststellung des gewichts vor der mischung vorgenommen.
%quot%indien de gedroogde voedergewassen in het verwerkingsbedrijf worden gemengd in de zin van artikel 2, punt 5, gebeuren evenwel de bemonstering en de gewichtsbepaling vóór het mengen.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
-die muster der bücher für die bestandsbuchhaltung: diese müssen die tägliche Überwachung der erzeugnismengen, die zur künstlichen trocknung und/oder zum mahlen in empfang genommen werden, der erzeugten mengen und der mengen von bindemitteln oder jedem anderen zusatzstoff ermöglichen, der gegebenenfalls bei der herstellung verwendet wurde. die auf das gelände eines zugelassenen unternehmens verbrachten oder wiederverbrachten trockenfuttermittel müssen gesondert in der bestandsbuchhaltung vermerkt werden.
-modellen van de registers voor de voorraadboekhouding: deze registers moeten het mogelijk maken om dagelijks de voor kunstmatige droging en/of vermaling aangevoerde hoeveelheden produkt, de geproduceerde hoeveelheden en de gebruikte hoeveelheden bindmiddelen of andere eventuele toevoegingen bij de fabricage te volgen. van gedroogde voedergewassen die het bedrijfsterrein van een erkend bedrijf worden binnengebracht of opnieuw worden binnengebracht, wordt in de voorraadboekhouding een specifieke aantekening gemaakt.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: