Вы искали: unheilbar (Немецкий - Голландский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Голландский

Информация

Немецкий

unheilbar krank

Голландский

terminale patiënt

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Немецкий

aids ist eine fürchterliche krankheit, die bis heute unheilbar ist.

Голландский

het parlement wil dat de gemeenschap het aids-onderzoek uitbreidt."

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

krebs ist, wie bereits gesagt, weder unvermeidbar noch unheilbar.

Голландский

kanker leidt niet onvermijdelijk tot de dood.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei versorgung eines unheilbar kranken werden nur zwei monate angerechnet.

Голландский

in het geval van verzorging van terminaal zieken worden slechts twee maanden meegeteld.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die nach dieser stadt benannte krankheit ist besonders schmerzhaft und unheilbar.

Голландский

deze ziekte, die de naam van de plaats ging dragen, is buitengewoonlijk pijnlijk en bovendien ongeneeslijk.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das house of lords wurde einmal als krankenhaus für unheilbar kranke bezeichnet.

Голландский

europa kan het zich helemaal niet veroorloven, maar zo'n beperkt gebruik te maken van zijn geringe financiële en personele middelen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

eingeschlossen sind teilstationäre und häusliche krankenhausbehandlung sowie hospize für unheilbar kranke patienten.

Голландский

hieronder vallen ook de dagzorg in ziekenhuizen en ziekenhuisbehandelingen in tehuizen, alsmede inrichtingen voor terminale patiënten.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sicher gibt es eine europäische krank­heit, aber sie ¡st nicht unheilbar. zwischen 1985 und

Голландский

de solidariteit verdwijnt als de burger niet meer verantwoordelijk is; uit naam van een elitaire

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ein weiteres beispiel ist die firma core technology, die arzneimittel für unheilbar kranke krebspatienten entwickelt.

Голландский

"core technology", een farmaceutisch bedrijf dat gespecialiseerd is in de ontwikkeling van geneesmiddelen voor terminale kankerpatiënten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

darüber, wie die bedürfnisse unheilbar kranker am besten erfüllt werden können, ist nur wenig bekannt.

Голландский

er is weinig bekend over de beste manier om tegemoet te komen aan de behoeften van deze ongeneeslijk zieke populatie.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

einige infektionskrankheiten, die bisher sehr sorglos mit antibiotika behandelt wurden, sind inzwischen mehr oder weniger unheilbar.

Голландский

van den berg steunt de gedachte om te komen tot een richtlijn - waarschijnlijk op een "minimummanier", want de subsidiariteit moet wel erkend worden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

die dritte maßnahme oder der dritte maßnahmenbereich besteht darin, durch die schaffung von ambulanten versorgungszentren die rolle der palliativmedizin für unheilbar kranke anzuerkennen.

Голландский

ik wil het eerst hebben over de residuen. de commissie milieu, volksgezondheid en consumentenbescherming is bezorgd over de veiligheid van de consument.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

nicht weniger wertvoll war die hilfe für die angehörigen der unheilbar krebskranken, ein aspekt, auf den sich diese art der krankenpflege immer schon konzentriert hat.

Голландский

het gaat er in het algemeen om te weten of deze bepalingen in 1993 het vrij handelsverkeer in ve terinaire geneesmid·delen mogelijk zullen maken.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die verheißungen sind groß, könnte es doch gelingen, bis her unheilbar kranken menschen - besonders erbkranken kindern - zu helfen.

Голландский

het moet echter zo zijn dat de wetenschap de mens dient en door hem onder controle gehouden wordt om te voorkomen dat de mens de dienaar van de wetenschap wordt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in beiden studien waren die patienten unheilbar krank und hatten eine begrenzte lebenserwartung, wobei bei den meisten die primärdiagnose „unheilbarer krebs“ war.

Голландский

in beide onderzoeken hadden de patiënten gevorderde terminale ziekten en een beperkte levensverwachting.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

er war schon unheilbar krank, als er in straßburg an ei ner sitzung des europäischen gerichtshofes für men schenrechte teilnahm, dem er als hochgeschätztes mit glied angehörte. ich habe an der zeremonie des europäischen gerichtshofes für menschenrechte teilnehmen können.

Голландский

de voorzitter. — geachte collega's, sedert onze laatste vergaderperiode is ons parlement getroffen door een zware slag: onze collega de heer dimitrios evrigenis is op 25 januari 1986 overleden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei den unheilbar kranken schließlich - mehr als 50 % der fälle - die den kampf gegen die krankheit verloren haben, muß der einsatz für die kranken weitergehen.

Голландский

de eerste beoogt een „vierde horde" tot stand te brengen, dat wil zeggen: overwegingen van sociale, economische en milieuhygiënische aard moe ten een rol spelen bij de goedkeuring van nieuwe dier geneesmiddelen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

aus der haushaltslinie des gesamthaushaltsplans Über die kofinanzierung mit nro finanziertes projekt: homebased care for people living with hiv/aids or terminalillnesses and ovcs hÄusliche pflege und betreuung fÜr hiv/aidsinfizierte oder unheilbar kranke sowie fÜr waisen und schutzbedÜrftige kinder

Голландский

het onder het achtste eof vallende project „ondersteuning van de hervorming van de gezondheidszorg” (1,8 miljoen euro) leverde een belangrijke bijdrage aan het decentralisatieproces binnen de gezondheidszorg in lesotho, zowel met zijn ondersteuning van de algehele planning van het proces als zijn aansturing van de decentralisatie in drie districten, zelfs al was de proeffase van negen maanden te kort.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

artikel 17 der sechsten richtlinie 77/388/ewg des rates vom 17. mai 1977 zur harmonisierung der rechtsvorschriften der mitgliedstaaten über die umsatzsteuern — gemeinsames mehrwertsteuersystem: einheitliche steuerpflichtige bemessungsgrundlage in der fassung der richtlinie 95/7/eg des rates vom 10. april 1995 ist dahin auszulegen, dass er in dem fall, dass eine lieferung an einen steuerpflichtigen vorgenommen wird, der weder wusste noch wissen konnte, dass der betreffende umsatz in einen vom verkäufer begangenen betrug einbezogen war, einer nationalen rechtsvorschrift entgegensteht, wonach die nichtigkeit des kaufvertrags aufgrund einer zivilrechtlichen bestimmung, nach der dieser vertrag unheilbar nichtig ist, weil er wegen eines in der person des verkäufers unzulässigen grundes gegen die öffentliche ordnung verstößt, zum verlust des rechts auf abzug der von diesem steuerpflichtigen entrichteten vorsteuer führt. dabei spielt es keine rolle, ob diese nichtigkeit auf einer mehrwertsteuerhinterziehung oder einem sonstigen betrug beruht.

Голландский

in geval van een levering aan een belastingplichtige die niet wist en niet had kunnen weten dat de betrokken handeling deel uitmaakte van fraude door de verkoper, moet artikel 17 van de zesde richtlijn (77/388/eeg) van de raad van 17 mei 1977 betreffende de harmonisatie van de wetgevingen der lidstaten inzake omzetbelasting — gemeenschappelijk stelsel van belasting over de toegevoegde waarde: uniforme grondslag, zoals gewijzigd bij richtlijn 95/7/eg van de raad van 10 april 1995, aldus worden uitgelegd dat het zich verzet tegen een bepaling van nationaal recht volgens welke de nietigverklaring van de verkoopovereenkomst krachtens een bepaling van burgerlijk recht ingevolge welke deze overeenkomst absoluut nietig is wegens strijdigheid met de openbare orde op grond van een ongeoorloofde oorzaak aan de zijde van de verkoper, leidt tot het verlies van het recht op aftrek van de door deze belastingplichtige voldane belasting over de toegevoegde waarde. niet relevant is in dit verband, of deze nietigheid het gevolg is van btw-fraude of van andere fraude.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,927,568,999 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK