Вы искали: vollstreckungsbefehl (Немецкий - Голландский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Голландский

Информация

Немецкий

vollstreckungsbefehl

Голландский

rechterlijk dwangbevel

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

vollstreckungsbefehl siehe unter: mahnverfahren

Голландский

- uitsluiting van de — zie onder: beletselen voor erkenning - verlof tot — (voorwaarden)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

zeichnung wie urteil, beschluß oder vollstreckungsbefehl, einschließlich des kosten festsetzungsbeschlusses eines urkundsbeamten.

Голландский

onder beslissing in de zin van dit verdrag wordt verstaan, elke door een gerecht van een verdragsluitende staat gegeven beslissing, ongeacht de daaraan gegeven benaming, zoals arrest, vonnis, beschikking of rechterlijk dwangbevel, alsmede de vaststelling door de griffier van het bedrag der proceskosten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

unter den begriff „das verfahren einleitendes schriftstück" fällt ein zahlungsbefehl, nicht aber ein vollstreckungsbefehl.

Голландский

het begrip stuk dat het geding inleidt omvat een bevel tot betaling maar niet een executiebevel.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

sowohl der ordnungsgemäße einspruch gegen einen vollstreckungsbefehl als auch der widerspruch gegen den zahlungsbefehl ließen das mahnverfahren in ein streitiges verfahren übergehen, doch blieb der vollstreckungsbefehl trotz eingelegten einspruchs vorläufig voll streckbar und kam insoweit einem versäumnisurteil gleich.

Голландский

zowel het reïlmatig gedaan verzet tegen het „vollstreckungsbefehl" als de tegenspraak tegen het zahlungsbefehl" hadden tot gevolg dat het „mahnverfahren" werd voortgezet als een :wone contradictoire procedure, ofschoon het „vollstreckungsbefehl" ondanks geäan verzet uitvoerbaar bleef bij voorraad en in zoverre te vergelijken was met een verekvonnis.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

nach dem damals geltenden recht konnte der schuldner innerhalb eines zeitraums widerspruch erheben, der nicht weniger als drei tage betrug, jedoch bis zu dem zeitpunkt fortdauerte, zu dem das gericht den vollstreckungsbefehl erließ.

Голландский

volgens de destijds geldende wettelijke igeling beschikte de verweerder over een termijn van ten minste drie dagen om tegen > raak (widerspruch) te voeren, welke termijn doorliep tot het moment waarop het ge:cht het bevel tot tenuitvoerlegging (vollstreckungsbefehl) zou geven.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

in der sache selbst stellt das gericht fest, daß die erwähnung des persönlich haftenden gesellschafters visscher in dem deutschen zahlungs­ und vollstreckungsbefehl lediglich die individualisierung der dort als schuldnerin genannten firma modak durch nen­nung ihres gesetzlichen vertreters bezweckt und nicht dazu geführt habe, daß visscher partei in dem verfahren geworden sei.

Голландский

ten principale overweegt de rechtbank dat de vermelding van visscher in het „zah­lungs­ und vollstreckungsbefehl" als „persönlich haftenden gesellschafter" uitsluitend is geschied ter individualisering van de daar als schuldenaar genoemde firma modak door het noemen van haar wettelijke vertegenwoordiger; doch dit houdt niet in dat visscher partij in het geding was.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

die slowakischen behörden führten in ihrer antwort auf den beschluss zur einleitung des verfahrens gemäß artikel 88 absatz 2 eg-vertrag an, dass die steuerbehörde nach dem jahr 2001 keine weiteren vollstreckungsbefehle erlassen hat, weil das unternehmen konas seinen steuerpflichten regelmäßig und fristgemäß nachkam.

Голландский

in hun antwoord op het besluit om de procedure van artikel 88, lid 2, van het eg-verdrag in te leiden hebben de slowaakse autoriteiten verklaard dat het belastingkantoor na 2001 geen opdracht meer heeft gegeven tot fiscaal beslag, aangezien konas regelmatig en tijdig zijn fiscale verplichtingen voldeed.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,753,746,571 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK