Вы искали: beeile (Немецкий - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Greek

Информация

German

beeile

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Греческий

Информация

Немецкий

ich beeile mich zu sagen, daß ich keinesfalls die luxemburger dafür verantwortlich mache.

Греческий

Στο κείμενο του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου γίνεται

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich beeile mich deshalb, die fragen zu beantworten, die von den damen und herren abgeordneten nach der lage unter anderem in pakistan gestellt worden sind.

Греческий

Γνωρίζουμε ότι τα προβλήματα που τίθενται είναι περί­πλοκα.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich beeile mich hinzufügen, daß dies keine drohung ist- auch wenn es wie ein widerspruch zu dem klingen mag, was ich später sagen werde.

Греческий

Σπεύδω να προσθέσω πως δεν πρόκειται για απειλή- αν και αυτό μπορεί να ηχήσει σαν αντίφαση σε κάτι που πρέπει να πω λίγο παρακάτω.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

ich beeile mich, das par lament zu informieren, daß der rat, da das ergebnis dieser abstimmung mit der vom haushaltsausschuß eingenommenen orientierung übereinstimmt, auf die zweite lesung des berichtigungpapiers verzichtet.

Греческий

Επιτρέψτε μου, κυρία Πρόεδρε, να εκφράσω την πλήρη ικανο­ποίηση του Συμβουλίου σχετικά με αυτό το θέμα.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

herr präsident! ich beeile mich, aber wenn sie von mir einen kommentar zu den Änderungsanträgen wollen, und das möchten sie sicher, dann kann ich meine redezeit wirklich nicht einhalten.

Греческий

Οι σχετικές, όμως, διατάξεις πρέπει να είναι πλήρεις και αυστηρές, ούτως ώστε να μπορούν οι καταναλωτές των κρατών μελών να τις εμπιστεύονται ανεπιφύλακτα.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber die europäer müssen sich beeilen. der wettlauf läuft weltweit.

Греческий

Όμως οι Ευρωπαίοι πρέπει να βιαστούν, διότι ο ανταγωνισμός είναι διεθνής.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,738,003,446 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK