Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dies soll natürlich gleichgerichtete maßnahmen der zuständigen organe der vereinten nationen, einschließlich des sicherheitsrats und des general sekretärs, nicht ausschließen.
Η ανεξαρτησία του του αποστερήθηκε για πολύ καιρό και δεν θα πρέπει να καθυστερήσει κι άλλο εξαιτίας άσχετων προβλημάτων.
wie der ewsa bereits in früheren stellungnahmen betont hat, ist der verbraucherrechtsschutz ein grundrecht, mit dem kollektive interessen und gleichgerichtete individualinteressen rechtlich geschützt werden sollten.
Όπως έχει ήδη υποστηρίξει η ΕΟΚΕ σε προηγούμενες γνωμοδοτήσεις, η αποτελεσματική προστασία των καταναλωτών αποτελεί θεμελιώδες δικαίωμα το οποίο πρέπει να παρέχει δικαστική προστασία σε συλλογικά και ατομικά ομοιογενή συμφέροντα.
23.4.97 de silguy mit dem sichergestellt werden kann, daß die mitgliedstaaten eine aufeinander abgestimmte und gleichgerichtete wirtschafts- und haushaltspolitik betreiben.
23.4.97 de silguy στο πλαίσιο των προθποθέσεων και του χρονοδιαγράμματος που προβλέπονται στη Συνθήκη.
wie der ewsa bereits in früheren stellungnahmen betont hat, ist der verbraucherrechtsschutz ein grundrecht, mit dem kollektive interessen, interessen der allgemeinheit und gleichgerichtete individualinteressen rechtlich geschützt werden sollten.
Όπως έχει ήδη υποστηρίξει η ΕΟΚΕ σε προηγούμενες γνωμοδοτήσεις, η αποτελεσματική προστασία των καταναλωτών αποτελεί θεμελιώδες δικαίωμα το οποίο πρέπει να παρέχει δικαστική προστασία σε κοινά, συλλογικά και ατομικά ομοιογενή συμφέροντα.
in ihrem schreiben legte die kommission dar, daß die gründung des gemeinschaftsunternehmens zu einer duopolistischen marktstruktur führen könnte, die eine gleichgerichtete vorgehensweise des gemeinschaftsunternehmens und von eurotunnel im touristenverkehr auf dem Ärmelkanal bewirken könnte.
Στην επιστολή διατύπωσης σοβαρών αμφιβολιών, η Επιτροπή εξέφρασε την ανησυχία ότι η σύσταση της κοινής επιχείρησης θα μπορούσε να δημιουργήσει δυοπώλιο στην αγορά, το οποίο θα συντελούσε στην ανάπτυξη παράλληλης συμπεριφοράς μεταξύ της κοινής επιχείρησης και της eurotunnel στην τουριστική αγορά του Πορθμού του Καλαί.
eine gemeinsame kontrolle ist in diesem fall allerdings nur dann anzunehmen, wenn die tatsächlichen oder rechtlichen umstände, insbesondere gleichgerichtete wirtschaft liche interessen, ein planmäßiges gemeinsames vorgehen der beteiligten unternehmen im hinblick auf das gu erwarten lassen.
Ωστόσο, σε αυτές τις περιπτώσεις, ο κοινός έλεγχος μπορεί να θεωρηθεί ότι υφίσταται μόνο εφόσον τα πραγματικά και νομικά στοιχεία — ιδίως η σύγκλιση των οικονομικών συμφερόντων — αποδεικνύουν ότι οι μητρικές εταιρείες ακολουθούν ένα πρόγραμμα κοινής πολιτικής έναντι της ΚΕ.
dies setzt allerdings - wie frau larive bereits sagte: wir sind alle in der einen oder anderen weise behinderte - ein eindeutig ausgerichtetes aktionsprogramm und eine gleichgerichtete ausbildungspolitik voraus.
dury (s). — (fr) Κύριε Πρόεδρε, οφείλουμε να συγχαρούμε τον κ. chanterie γι' αυτήν την εισήγηση και για την σχεδόν ομόφωνη αποδοχή της από την Επιτροπή Κοινωνικών Υποθέσεων και Απασχολήσεως.