Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
angeblich zu marktkonditionen vorgenommene maßnahme
Μέτρο που υποτίθεται ότι ελήφθη βάσει των όρων της αγοράς
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
der eif agiert unabhängig und kommerziell zu marktkonditionen.
Το ΕΤΕ δρα ανεξάρτητα και με εμπορικά κριτήρια, με γνώμονα τους όρους της αγοράς.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
auf antrag mussten nutzungsrechte zu marktkonditionen vergeben werden.
Σε περίπτωση αιτήματος, έπρεπε να χορηγηθούν δικαιώματα χρήσης με τις τιμές της αγοράς.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
dies stellt einen vorteil gegenüber darlehen zu marktkonditionen dar.
Τούτο αποτελεί πλεονέκτημα σε σχέση με δάνεια βάσει των όρων της αγοράς.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
behandlung der not leidenden kredite und kredite zur umschuldung unter den marktkonditionen
Αντιμετώπιση επισφαλών δανείων και δανείων για αναδιάρθρωση χρέους με επιτόκια χαμηλότερα εκείνων της αγοράς
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
marktkonditionen finanziert und von der markt vorhaben ¡n fünf jahren unterstützt.
Η ΕΤΕπ, η οποία βρίσκεται σε στενή επαφή με την αγορά, είδε τον αριθμό και το ύψος των πιστώσεων της προς τις mme να μειώνονται κατά σχεδόν 25%.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dasselbe gilt für die mittel, die durch bankkredite zu marktkonditionen ohne beihilfe aufgebracht wurden.
Το ίδιο ισχύει και για τα κεφάλαια που αντλούνται μέσω δανείων που λαμβάνονται από τράπεζες με όρους της αγοράς χωρίς να συνδέονται με την ενίσχυση.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
deutschland zufolge erfolgte die beteiligung zu marktkonditionen und stellte somit keine staatliche beihilfe dar.
Σύμφωνα με τη Γερμανία, η συμμετοχή αποκτήθηκε βάσει των όρων που ισχύουν στην αγορά και ως εκ τούτου δεν αποτελούσε κρατική ενίσχυση.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
zur finanzierung von krisenpräventions- und -managementmaßnahmen dürfen erzeugerorganisationen kredite zu marktkonditionen aufnehmen.
Οι οργανώσεις παραγωγών μπορούν να δανείζονται με εμπορικούς όρους για τη χρηματοδότηση μέτρων πρόληψης και διαχείρισης κρίσεων.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
die kommission bezweifelte, dass die vergütung angesichts des risikos angemessen war und die stille beteiligung zu marktkonditionen erfolgte.
Η Επιτροπή αμφέβαλλε για το κατά πόσον η αποζημίωση ήταν η ενδεδειγμένη δεδομένου του κινδύνου και για το αν η αφανής συνεισφορά χορηγήθηκε βάσει των όρων της αγοράς.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
not leidende kredite und kredite zur umschuldung zu unter den marktkonditionen liegenden zinssätzen werden nicht in die gewichteten durchschnittszinssätze für die bestände einbezogen.
Τα επισφαλή δάνεια και τα δάνεια οικονοµικής εξυγίανσης, επί των οποίων εφαρµόζονται επιτόκια χαµηλότερα εκείνων της αγοράς, δεν περιλαµßάνονται στα σταθµικά µέσα επιτόκια ανεξόφλητων υπολοίπων.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
das förmliche prüfverfahren wurde eingeleitet, weil die kommission zweifel an der behauptung deutschlands hegte, die stille einlage sei zu marktkonditionen vorgenommen worden.
Η επίσημη διαδικασία έρευνας κινήθηκε επειδή η Επιτροπή διατηρούσε επιφυλάξεις σχετικά με τον ισχυρισμό της Γερμανίας ότι η αφανής συνεισφορά χορηγήθηκε βάσει των όρων της αγοράς.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
wie in absatz 16 festgelegt, werden not leidende kredite und kredite zur umschuldung zu unter den marktkonditionen liegenden zinssätzen nicht in die mfi-zinsstatistik einbezogen.
Σύµφωνα µε τα οριζόµενα στην παράγραφο 16, τα επισφαλή δάνεια και τα δάνεια οικονοµικής εξυγίανσης, επί των οποίων εφαρµόζονται επιτόκια χαµηλότερα εκείνων της αγοράς, δεν καλύπτονται από τα στατιστικά στοιχεία επιτοκίων των ΝΧΙ.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
bereits diese günstigeren marktkonditionen haben es ermöglicht, daß der satz der obligatorischen flächenstillegung von ursprünglichen 15% auf 12% gesenkt werden konnte.
Θέλαμε στην πραγματικότητα να εγκαταλείψουμε τις υψηλές αυτές εξαγωγές, και λέγανε ότι ύα έπρεπε να αναρρώσουν οι τιμές.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dieses instrument ermöglicht es, die erlöse von anleihen, die zu zeitpunkten begeben werden, zu denen die marktkonditionen besonders günstig sind, unabhängig vom auszahlungsbedarf im liquiditätsbestand zu halten.
Το μέσο αυτό επιτρέπει στην ΕΤΕπ να διατηρεί στα διαθέσιμα της το προϊόν εκδόσεων, τις οποίες πραγματοποιεί για να επωφεληθεί από κάποιες ιδιαίτερα ευνοϊκές, συγκυριακές συνθήκες της αγοράς, ανεξάρτητα από τις εκταμιευτικές ανάγκες της.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
falls die umschuldung jedoch eine neuverhandlung des zinssatzes umfasst, und folglich der kredit zu einem unter den marktkonditionen liegenden zinssatz gemäß absatz 28 gewährt wird, sollte er weder bei den neu verhandelten krediten noch im neugeschäft gemeldet werden.
Ωστόσο, εάν η αναδιάρθρωση συνεπάγεται επαναδιαπραγμάτευση του επιτοκίου με αποτέλεσμα το δάνειο να έχει χορηγηθεί με επιτόκιο χαμηλότερο από εκείνο της αγοράς, σύμφωνα με τα οριζόμενα στο σημείο 28, δεν θα πρέπει να περιλαμβάνεται στα επαναδιαπραγματευθέντα δάνεια ούτε στις νέες εργασίες.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
die operationen werden zu marktkonditionen durchgeführt und so strukturiert, daß eine verdrängung von finanzierungsmitteln aus privaten quellen vermieden wird, jedoch gleichzeitig ein katalysatoreffekt da durch erzielt wird, daß die mobilisierung langfristiger inländischer mittel gefördert wird und ausländische private anleger und geldgeber angezogen werden.
Η Επενδυτική Διευκόλυνση διαφέρει σημαντικά από τις προηγούμενες ενισχύσεις με επισφαλή κεφάλαια, όχι μόνο λόγω του μεγέθους της (2,2 δισεκατ. ευρώ για την πρώτη πενταετία, έναντι 1 δισεκατ. ευρώ στο πλαίσιο του δεύτερου Χρηματοδοτικού Πρωτοκόλλου της Λομέ iv), αλλά επίσης λόγω του προσανατολισμού της και του τρόπου λειτουργίας της.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
um die chancen des europäischen mittelstands im hinblick auf die zu erwartenden veränderungen der marktkonditionen zu verbessern, werden die euroinfozentren in enger absprache mit den beteiligten „maßgeschneiderte" informationen über branchenbezogene sowie regionale entwicklungen anbieten.
Η Επιτροπή αποφάσισε στις 27 Νοεμβρίου 1990 την εγκατάσταση οκτώ Ευρωπαϊκών Κέντρων Πληροφοριών στα νέα κρατίδια της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
wie in absatz 16 festgelegt, werden not leidende kredite und kredite zur umschuldung zu unter den marktkonditionen liegenden zinssätzen, d. h. zu zinssätzen, die für finanziell not leidende schuldner gelten, nicht in die mfi-zinsstatistik einbezogen.
Σύμφωνα με τα οριζόμενα στο σημείο 16, τα επισφαλή δάνεια και τα δάνεια οικονομικής εξυγίανσης στο σύνολό τους, επί των οποίων εφαρμόζονται επιτόκια χαμηλότερα εκείνων της αγοράς( δηλαδή επιτόκια που ισχύουν για οφειλέτες που ßρίσκονται σε οικονομική δυσπραγία), δεν καλύπτονται από τα στατιστικά στοιχεία επιτοκίων των ΝΧΙ.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество: