Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bei allen metamorphosen des kommunistischen chamäleons dürfen wir nicht zu schnell annehmen, daß dies die letzte veränderung seines erscheinungsbildes war.
Με τόσες μεταμορφώσεις του κομμουνιστικού χαμαιλέοντος, να μη βιαστούμε να υποθέσουμε ότι αυτή ήταν η τελευταία μεταμόρφωση του.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wie dem auch sei, die debatte über den europäi schen betriebsrat ist jetzt meines wissens 23 jahre alt, und welche metamorphosen haben die vorschläge durchgemacht!
Ας θυμηθούμε τις διαταραχές του στρώματος του όζοντος.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich würde sagen, daß diese richtlinie an" die verwandlungen" erinnert- nicht an" die verwandlung" von kafka, sondern vielleicht an die freundlicheren" metamorphosen" von ovid, jenem römischen dichter- denn er trat in erscheinung mit einem namen und zum schluß hatte er einen anderen namen.
Θα έλεγα πως αυτή η οδηγία θυμίζει την" Μεταμόρφωση »-όχι την" Μεταμόρφωση » του Κάφκα, αλλά ίσως τις πιο ευχάριστες" Μεταμορφώσεις » του Οβίντιο, εκείνου του ρωμαίου ποιητή- γιατί με άλλο όνομα εμφανίστηκε και κατέληξε με άλλο διαφορετικό.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование