Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
audi quattro (5 zylinder)
audi quattro (5 κύλινδροι)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
kspread quattro pro-importfiltername
Φίλτρο εισαγωγής quattro pro για το kspreadname
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
e-quattro snc /kommission der europäischen gemeinschaften
Ε ι ί Γ ο ί ε Γ Α δ Β Ε Ε π ι τ ρ ο π ή ς τ ω ν Ε υ ρ ω π α ϊκ ώ ν
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zur begründung des rechts an der bezeichnung "quattro"
Στη διαφορά της κύριας δίκης, έγινε επίκληση
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
zur gefahr einer verwechslung zwischen den bezeichnungen "quattro" und "quadra"
Όσον αφορά τον κίνδυνο συγχύσεως μεταξύ των ονομασιών "quattro" και "quadra"
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
der wirtschafts- und sozialausschuß erwartet mit interesse die vorlage des von der kommission angekündigten eigenbewertungssystems sowie die im rahmen von quattro erarbeiteten qualitätskriterien.
Η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή αναμένει με ενδιαφέρον την υποβολή του συστήματος αυτοαξιολόγησης που προτείνει η Επιτροπή καθώς επίσης και τα κριτήρια ποιότητας που θα καταρτιστούν στα πλαίσια του προγράμματος quattro.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die klägerin hat das warenzeichen "quattro" zweimal in die deutsche warenzeichenrolle eintragen lassen. seit 1980 vertreibt sie unter dieser bezeichnung personenkraftwagen mit allradantrieb.
Η audi έχει καταχωρήσει δύο φορές στα γερμανικά μητρώα σημάτων το σήμα "quattro", πωλεί δε με την ονομασία αυτή, από το 1980, αυτοκίνητα οχήματα με μετάδοση της κινήσεως στους τέσσερις τροχούς.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
erstens ist darauf hinzuweisen, daß die streitigen nationalen rechtsvorschriften in der vom vorlegenden gericht gegebenen auslegung sehr strenge voraussetzungen für den warenzeichenrechtlichen schutz einer bezeichnung wie "quattro" aufstellen.
Όσον αφορά τη γένεση του δικαιώματος επί της ονομασίας "quattro"
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"es stellt keine unzulässige behinderung des innergemeinschaftlichen handels im sinne der artikel 30 und 36 ewg-vertrag dar, wenn einem im mitgliedstaat a tätigen tochterunternehmen eines im mitgliedstaat Β ansässigen automobil herstel lers die zeichenmäßige verwendung der bezeichnung 'quadra', die der hersteller in seinem heimatstaat und anderwärts bislang ungehindert für ein allradgetriebenes kraftfahrzeug verwendet, im mitgliedstaat a verboten werden muß, weil ein anderer automobilhersteller im mitgliedstaat a ein warenzeichenund/oder ein ausstattungsrecht an dem wort 'quattro' - nach dem innerstaatlichen recht des mitgliedstaats a zu recht - geltend macht, obwohl dieses wort in einem anderen mitgliedstaat die bedeutung eines zahlworts hat und in weiteren anderen mitgliedstaaten diese bedeutung jedenfalls deutlich erkennen läßt und obwohl die damit bezeichnete zahl 4 im automobilbau und -vertrieb eine vielfältige, bedeutende rolle spielt."
"Δεν συντρέχει ανεπίτρεπτη παρεμπόδιση του ενδοκοινοτικού εμπορίου κατά την έννοια των άρθρων 30 και 36 της Συνθήκης ΕΟΚ όταν απαγορεύεται σε επιχείρηση, με εγκατάσταση στο κράτος μέλος Α, θυγατρική επιχειρήσεως κατασκευάστριας αυτοκινήτων με εγκατάσταση στο κράτος μέλος Β, η χρησιμοποίηση ως σήματος της ονομασίας "quadra", που ο κατασκευαστής αυτός χρησιμοποιούσε μέχρι σήμερα ελεύθερα στο κράτος καταγωγής και αλλού για αυτοκίνητο με μετάδοση της κινήσεως στους τέσσερις τροχούς, επειδή άλλος κατασκευαστής αυτοκινήτων σ'αυτό το κράτος μέλος Α ασκεί δικαίωμα σήματος (warenzeichenrecht) και/ή εξοπλισμού (ausstattungsrecht) επί του όρου "quattro" - ορθώς κατά το εσωτερικό δίκαιο του κράτους μέλους Α -, μολονότι ό όρος αυτός έχει σε άλλο κράτος την έννοια αριθμού - όπως και σε άλλα κράτη μέλη φαίνεται σαφώς ότι, εν πάση περιπτώσει, έχει την ¡δια σημασία - και μολονότι ο εννοούμενος με τον όρο αυτό αριθμός 4 επιτελεί στα πλαίσια της κατασκευής και εμπορίας αυτοκινήτων πολλαπλό και σημαντικό ρόλο."
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование