Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dies bedeutet, dass normales tageslicht oder helle raumbeleuchtung zu hautverbrennungen führen kann.
Αυτό σημαίνει ότι το φυσιολογικό φως της ημέρας ή ο έντονος εσωτερικό φωτισμός μπορεί να σας προκαλέσουν δερματικά εγκαύματα.
arbeitsstätten im freien müssen künstlich beleuchtet werden, wenn das tageslicht nicht ausreiche.
Οι χώροι εργασίας που βρίσκονται στο ύπαιθρο πρέπει να φωτίζονται ικανοποιητικά με τεχνητό φωτισμό εφόσον το φως της ημέρας δεν αρκεί.
alle für den fahrgast angezeigten werte müssen bei tageslicht- und nachtverhältnissen deutlich lesbar sein.
Όλες οι τιμές που απεικονίζονται για να τις διαβάζει ο επιβάτης πρέπει να είναι ευκρινείς με φως ημέρα και τη νύχτα.
des weiteren müssen arbeitsstätten im freien künstlich beleuchtet werden, wenn das tageslicht nicht ausreicht.
Πρέπει να λαμβάνονται μέτρα ώστε η εργασία σε εξωτερικούς χώρος να εκτελείται με τον ελάχιστο δυνατό κίνδυνο.
die sommerzeit begünstigt alle möglichen freizeitbeschäftigungen am abend, da diese nun bei tageslicht ausgeübt werden können.
Η θερινή ώρα ευνοεί τις κάθε είδους δραστηριότητες ελεύθερου χρόνου το βράδυ, καθώς λαμβάνουν χώρα υπό το φως της ημέρας, δηλαδή υπό πολύ πιο καλές συνθήκες.
sie weisen auf die positive wirkung der sommerzeit hin, die einen längeren aufenthalt an der frischen luft bei tageslicht ermöglicht.
Παρατηρούν λοιπόν τη θετική επίπτωση της θερινής ώρας, η οποία προσφέρει τη δυνατότητα έκθεσης του ανθρώπου στον ήλιο και το φως περισσότερη ώρα κατά το τέλος της ημέρας.
dergleichen sollte unter allen umständen ans tageslicht, damit öffentlich diskutiert werden kann, wo die grenze verlaufen soll.
Εγκρίθηκε ομόφωνα από την Επιτροπή Κανονισμού, Ελέγχου της Εντολής και Ασυλιών με την υποστήριξη όλων
der Ölbonus ist verbraucht, jetzt kommt die wirklich keit besser ans tageslicht. erschrocken bin ich über die zurückgesteckten prognosen der kommission.
Δεν πιστεύω πια ότι μια αναπτυξιακή οικονομική πολιτική είναι ικανή να απορροφήσει το μεγαλύτερο μέρος της ανεργίας.
dennoch sollten tieren, die keinen zugang zu außenbereichen haben, bereiche mit hoher lichtintensität ähnlich dem tageslicht zur verfügung stehen.
Δεδομένου όμως ότι πρόκειται για ζώα χωρίς πρόσβαση σε υπαίθρια καταλύματα, θα πρέπει να εξασφαλίζονται χώροι με φως υψηλής έντασης, παρόμοιο με το φως της ημέρας.