Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
schlechtes gedeihen
forsinket legemelig udvikling
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
daran erkrankte vögel gedeihen nicht.
fugle, der er ramt af sygdommen, trives ikke.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
ohne finanzierung kann innovation allerdings nicht gedeihen.
kommercielle udnyttelse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die eu kann nur gedeihen, wenn die banken florieren.
hvis eu skal blomstre, må bankerne blomstre.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
demokratie kann nur im nationalen rahmen wirklich gedeihen.
derefter må landets opbygning støttes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in europa gedeihen also vier sehr, sehr ernstzunehmende bakterien.
vi har altså fire meget, meget alvorlige bakterier, som florerer her i europa.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
losgelöst von der muttergesellschaft gedeihen diese unternehmen besser.
først og fremmest inden for mikroelektronikken må tiden mellem op findelse og markedsføring forkortes drastisk i betragtning af den revolutionerende hurtighed, hvormed ud viklingen skrider frem i denne sektor.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
werften blühen und gedeihen, während die unsrigen schließen.
vi i danmark ser 100 km hen over Østersøen, hvor værfterne blomstrer, og vores lukker.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
einige produktionen werden verschwinden, andere aufblühen und gedeihen.
nogle produktioner vil ophøre, andre vil udvikle sig og vokse.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
das Überleben und gedeihen der unternehmen liegt im öffentlichen interesse.
det er i offentlighedens interesse, at virksomhederne overlever og klarer sig godt.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die innovation begünstigt aber nicht nur das gedeihen der europäischen wirtschaft.
innovation bidrager ikke kun til økonomisk vækst i eu.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ein unternehmen kann nicht gedeihen, wenn die beteiligten nicht zufrieden sind.
hvis de berørte parter er utilfredse, vil en virksomhed ikke kunne trives.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
kein wunder, daß in der situation der palästinenser terrorismus und verbrechen gedeihen.
denne bistand er meget vigtig for en organisation af denne art, som har helt faste behov, men ustabile indtægter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
damit war der boden bereitet, auf dem 2006 zahlreiche initiativen gedeihen konnten.
der var således skabt grundlag for, at en række initiativer kunne bære frugt i 2006.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
3.6 erfolgreiche forschung und innovation gedeihen nicht in allen mitgliedstaaten gleichermaßen.
3.6 det er ikke alle medlemsstater, der formår at skabe lige frugtbare betingelser for forskning og innovation.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
umgekehrt aber gilt auch, nur in einem befriedeten umfeld kann wissenschaftliche zusammenarbeit dauerhaft gedeihen.
omvendt gælder dog også, at videnskabeligt samarbejde kun kan trives på længere sigt i fredelige omgivelser.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
die europäische filmindustrie kann nur dann gedeihen, wenn sie filme produziert, die den verbraucher ansprechen.
ordføreren, hr. fajardie, har dybtgående og med stor kompetence analyseret kommissionens forslag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hiv/aids, tb und malaria sind krankheiten, die unter den bedingungen der armut gedeihen.
hiv/aids, tb og malaria er sygdomme der florerer hvor der hersker fattigdom.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
die eu muß auch weiterhin die bedingungen schaffen, unter denen zukünftige digitale mobile dienste gedeihen können.
eu må fortsat fremme gunstige vilkår for fremtidens digitale mobiltjenester.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
andernfalls bliebe die unternehmensbesteuerung weiterhin fragmentiert, so dass steuerliche hindernisse und unlauterer steuerwettbewerb weiterhin gedeihen könnten.
i modsat fald vil selskabsskattelandskabet forblive opdelt med rig mulighed for den videre udbredelse af skattehindringer og illoyal skattekonkurrence.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: