Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
betrifft: kooperationsmöglichkeiten für kleinere luftverkehrsunternehmen
om : kooperative muligheder for mindre luftfartsselskaber
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
erörterung der kooperationsmöglichkeiten im bereich durchgangsmigration
discussion on the possibility of co-operation on transit migration.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die kooperationsmöglichkeiten haben sich durchdie neuen informationstechnologienvervielfacht.
de nye informationsteknologier har tidoblet samarbejdsmulighederne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
• beziehungen zu kambodscha: prüfung der kooperationsmöglichkeiten;
• forbindelserne med jordan: godkendelse af fællesskabets holdning i forbindelse med den anden samling i samarbejdsrådet eØf-jordan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
beschreibung des projekts (ziele, aktivitäten, kooperationsmöglichkeiten)
beskrivelse af projektet (mål, aktiviteter, samarbejdsformer)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aus zeitmangel mussten viele weitere kooperationsmöglichkeiten ausgeschlagen werden.
på grund af tidspres var det nødvendigt at give afkald på mange andre samarbejdsmuligheder.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das bre bearbeitet die kooperationsmöglichkeiten auf einer nicht vertraulichen grundlage.
i dette system behandles samarbejdsmulighederne ikke fortroligt.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
kmu zu ermöglichen, interesse an kooperationsmöglichkeiten mit anderen interessierten kmu anzumelden und
give smv'er mulighed for at tilkendegive interesse i at indgå partnerskaber med andre interesserede smv'er og
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
3) optimale nutzung neuer kooperationsmöglichkeiten in den bereichen informationstechnologien und telekommunikation.
3) undersøgelse pa begge sider af, hvorledes der kan drages størst fordel af nye muligheder for transatlantisk samarbejde pa de vidtspændende omrader informationsteknologi og telekommunikation.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
bei den gesprächen ging es um die tätigkeit des sela und die kooperationsmöglichkeiten mit der gemeinschaft, um die be
• en afgørelse om modernisering af landbrugsbedrifter i irland2);
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
— den regelmäßigen austausch von informationen über die kooperationsmöglichkeiten in den unter das abkommen fallenden bereichen
— den regelmæssige udveksling af informationer om mulig hederne for samarbejde inden for de områder, der er omfattet af aftalen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bewährte verfahren und kooperationsmöglichkeiten würden damit allen parteien in einem größeren umfang zur verfügung stehen.
god praksis og muligheder for samarbejde bliver således mere tilgængelige for alle parter.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
dieser artikel soll gelegenheit geben, die von der weu gebotenen kooperationsmöglichkeiten für die gemeinsame politik zu nutzen.
derfor indgår disse foranstaltninger fuldt ud i den fælles politik.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dazu wurde eine unterlage fertiggestellt, in der die verschiedenen multilateralen umweltabkommen und die sich daraus ergebenden kooperationsmöglichkeiten zusammengefasst werden.
herudoverstøttes en række projekter af global art i tæt samarbejde med internationale organisationer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bei den beratungen ging es insbesondere um die ergebnisse der zusammenarbeit zwischen der gemeinschaft und Ägypten sowie um weitere kooperationsmöglichkeiten. tionsmöglichkeiten.
drøftelserne drejede sig bl.a. om resultaterne af samarbejdet mellem fællesskabet og egypten og fremtidsudsigterne for dette samarbejde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
diese karte ist ein wertvolles visuelles hilfsmittel, um informationen über know-how und kooperationsmöglichkeiten in diesem bereich zu erhalten.
der er i vejledningen lagt særlig vægt på fem industrisektorer, heriblandt færdigbearbejdning af tekstiler.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
unbeschadet anderer kooperationsmöglichkeiten sind nachstehend einige beispiele von bereichen aufgeführt, die für eine solche strategische internationale zusammenarbeit in frage kommen:
med forbehold af andre samarbejdsmuligheder er følgende eksempler på områder, hvor der kan udvikles et sådant strategisk internationalt samarbejde:
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
nicht zuletzt hat die erweiterung mit dem beitritt der zehn neuen mitgliedstaaten einige neue nationale umweltzeichen gebracht. dies eröffnet neue kooperationsmöglichkeiten und stellt uns vor neue herausforderungen.
sidst, men ikke mindst har udvidelsen med 10 nye medlemsstater haft til følge, at der er kommet nye nationale miljømærker til. dette giver nye muligheder for samarbejde - og nye udfordringer.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
die kommission möchte die akteure im herbst zu einer konferenz oder einem seminar einladen, um die künftigen kooperationsmöglichkeiten zwischen unternehmen, schulen und berufsbildungseinrichtungen zu eruieren.
kommissionen har planer om at invitere berørte parter til en konference eller et seminar for at undersøge samarbejdsmulighederne mellem erhvervsliv og skoler og erhvervsuddannelsesinstitutioner.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die eu sollte die mittelmeer-partnerländer auf diese kooperationsmöglichkeiten aktiv hinweisen und sie ermutigen, sich entweder einzeln oder in gruppen an künftigen maßnahmen im rahmen der esvp zu beteiligen.
eu bør aktivt henlede partnernes opmærksomhed på samarbejdsmuligheder og tilskynde dem til at deltage i fremtidige esdp-foranstaltninger, det være sig på individuelt grundlag eller på gruppebasis.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: