Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
katastrophenschutz, umweltkatastrophen men nachzuweisen.
vedtaget af kommissionen den 17. august.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die stabilität des fertigarzneimittels ist nachzuweisen.
det færdige lægemiddels stabilitet skal påvises.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
zu (tvt) und lungenembolien (le) nachzuweisen.
venetrombose (dvt) og lungeemboli (pe).
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
die wirksamkeit des verwendeten sicherungssystems ist nachzuweisen.
fastgøringssystemets integritet skal påvises.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
hüftfrakturen, größere knie- oder hüftersatzoperationen nachzuweisen.
alloplastik.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
es ist sache der betroffenen reisenden, dies nachzuweisen
det påhviler de pågældende passagerer at føre bevis herfor
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
antragsteller sind nicht verpflichtet, ihr interesse nachzuweisen.
personer, der begærer aktindsigt, skal ikke bevise en interesse i de pågældende dokumenter.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
das ist bei der wasserversorgung natürlich sehr schwierig nachzuweisen.
det er naturligvis meget vanskeligt at påvise det i forbindelse med vandforsyningen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es gibt keine wissenschaft liche methode, dies nachzuweisen.
der findes ikke nogen videnskabelig måde til at påvise det.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ein potenzial für die entwicklung nachgelagerter dienste ist nachzuweisen.
dokumenteret potentiale for udvikling af downstream-tjenester
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
in diesen berichten ist der erreichte technische fortschritt nachzuweisen.
disse rapporter skal dokumentere de tekniske fremskridt der er gjort.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
im falle einesrechtsstreits ist es schwierig, mündliche absprachen nachzuweisen.
hvisderopstår en retssag, er mundtlige udtalelser vanskelige at bevise.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der sachverhalt, der den leistungsanspruch begründet, ist bei antragstellung nachzuweisen.
retten til dækning af begravelsesudgifterne har den person, der indgiver ansøgning herom for et hvilket som helst medlem af sin husstand eller enhver anden person, der opholdt sig i landet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(65) außerdem sind schädigung und dumping für den uz nachzuweisen.
(65) for det andet skal det bemærkes, at der skal ske en vurdering af både skade og dumping for undersøgelsesperioden.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
es obliegt dem antragsteller, nachzuweisen, dass diese anforderungen erfüllt sind.
det er op til ansøgeren at godtgøre, at disse krav er opfyldt.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
bei der prüfung von modus-s-abfragesystemen ist insbesondere nachzuweisen:
verifikationen af mode s-interrogatorerne skal navnlig påvise, at:
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
es obliegt den mitgliedstaaten, die existenz und den umfang solcher nachteile nachzuweisen.
det er op til medlemsstaten at påvise disse ulemper og deres omfang.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 3
Качество:
buttermilch in magermilchpulver ist gemäß der in anhang xiv beschriebenen referenzmethode nachzuweisen.
kærnemælk i skummetmælkspulver påvises i overensstemmelse med den referencemetode, der er fastsat i bilag xiv.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
beide szenarien stellen die flag vor die aufgabe, die erforderliche kritische masse nachzuweisen.
i begge disse scenarier bliver det vanskeligt for den lokale fiskeriaktionsgruppe at etablere den krævede kritiske masse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es ist hinreichend nachzuweisen, dass für die betreffenden produkte für die zukunft normale absatzmöglichkeiten bestehen.
der skal foreligge tilstrækkeligt bevis for, at der i fremtiden findes normale afsætningsmuligheder for de pågældende produkter.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество: