Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ich habe von anfang an beschlossen, immermit nichtbehinderten zusammenzuleben und zusammenzuarbeiten.
efter at have venteti 13 år på at få et såkaldt cochlear implant fik jeg endelig hjælpi oktober 2001.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
119 am ehesten durch praktische begegnungen zwischen behinderten und nichtbehinderten überwunden.
kulturelle barrierer, fordomme og frygt overvindes bedst ved møder i praksis mellem handicappede og ikke handicappede.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
diese benachteiligung besteht natürlich auch bei den nichtbehinderten, wenn auch in geringerem maße.
denne ulighed findes også blandt ikke-handicappede, selvom forskellen mellem mænd og kvinder ikke er helt så stor.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
mit dieser maßnahme sollen behinderten die gleichen beschäftigungsmöglichkeiten wie nichtbehinderten gegeben werden.
60-årige kvindelige forsikrede, når de ophører med arbejdet og efter det fyldte 40. år har indbetalt det obligatoriske bidrag i mere end 10 år.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
behindertenorganisationen und die nichtbehinderten vertreter behinderter müssen in jeder phase der entscheidungsfindung ihre interessen wirksam einbringen.
handicaporganisationer og ikkehandicappede repræsentanter for handicappede må have rimelig indflydelse på hvert trin af beslutningsprocessen.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
die angst der arbeitgeber und der nichtbehinderten schlechthin vor der konfrontation mit behinderung stelle jedoch die größte barriere im betrieb
på det politiske aktionsniveau var der i portugal endvidere behov for en bedre koordinering af ansvarsplaceringen med hensyn til de forskellige udslusningsfaser til arbejdsmarkedet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bei behinderten menschen ist die wahrscheinlichkeit, es bis an eine hochschule zu schaffen, wesentlich geringer als bei nichtbehinderten.
handicappede er mindre tilbøjelige til at tage en videregående uddannelse end ikke-handicappede.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
der bericht besteht darauf, daß körperlich und geistig behinderten menschen sowie geisteskranken die gleichen rechte einzuräumen sind wie nichtbehinderten.
afslutningsvis anses menneskerettighedsstandarden i den europæiske unions medlemsstater for at være en af de højeste i verden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deshalb darf man in den augen der nichtbehinderten von sich aus nicht aktiv werden, man soll sich gefälligst helfen lassen."
derfor må man i de ikke handicappedes øjne ikke gøre noget af eget initiativ, men man har værsgo at tage imod hjælpen."
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
mittel für die angleichung der lebensbedingungen der behinderten an die der nichtbehinderten sind nicht nur investitionen in einzelne individuen, sondern auch eine investition in die gesellschaft.
bruger man ressourcer på at sikre funktionshæmmede samme levevilkår som ikke-funktionshæmmede er det ikke kun en investering i det enkelte individ, men i samfundet som sådan.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
gewährleistung, dass bei auswahlverfahren behinderte die möglichkeit haben, gleichberechtigt mit nichtbehinderten kandidaten anzutreten, indem angemessene vorkehrungen getroffen werden;
at sikre, at personer med handicap i ansættelsesproceduren har mulighed for at konkurrere på lige fod med ikke-handicappede kandidater ved at foretage tilpasninger i rimeligt omfang
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
2.9 da es im vergleich zu nichtbehinderten nur halb so wahrscheinlich ist, dass menschen mit behinderungen eine hochschulbildung erreichen, fordert der ewsa wirksame maßnahmen gegen schulabbruch.
2.9 sandsynligheden for, at handicappede får en videregående uddannelse, er to gange mindre end for andre grupper, og eØsu efterlyser derfor foranstaltninger, der effektivt modvirker, at de unge forlader skolen for tidligt.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
das ziel besteht darin, die behinderten an das höchstmaß der für sie erreichbaren körperlichen und geistigen fähigkeiten heranzuführen, um es ihnen zu gestatten, ihren platz unter den nichtbehinderten einzunehmen.
»forslag til rådets afgørelse om vedtagelse af erasmus: det europæiske fællesskabs handlingsprogram til fremme af de studerendes mobilitet« (dok. kom (85) 756 endel.)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
abgesehen davon, daß eine kleine zahl der befragten behinderten ihren weg zur arbeitsstelle mit hilfe von nichtbehinderten kollegen zurücklegte, gab es außerhalb der arbeitszeit keine privaten kontakte zwischen behinderten und nichtbehinderten kollegen.
bortset fra at et par af de adspurgte handicappede klarede transporten til arbejdspladsen ved hjælp af ikke handicappede kolleger fandtes der ingen private kontakter mellem handicappede og ikke handicappede medarbejdere uden for arbejdstiden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
diese gemeinschaft wurde in den 70er jahren von behinderten und nichtbehinderten menschen gegründet, um eine alternative zu der unterbringung in institutionen oder der familie zu schaffen, da diese orte eine emanzipation der behinderten menschen in ihrem alltag nicht zuließen.
de kan for eksempel fungere som lokale tilgængelighedsarbejdere, der holder opsyn med indsamlingen og udbredelsen af relevante oplysninger, de kan fremme ideen om det universelle design ("design for alle"), de kan undervise specielle målgrupper såsom arkitekter, designere og politikere, og de kan yde rådgivning og fungere som talspersoner.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
wir haben keinen grund dafür, diese systeme in ihrer substanz zu schwächen, die auf die solidarität der generationen, der erwerbstätigen und nichterwerbstätigen, der gesunden und kranken, der behinderten und nichtbehinderten gegründet sind.
vi bør ikke svække disse ord ninger, der bygger på solidaritet mellem generationerne, beskæftigede og ledige, raske og syge, handicappede m.fl..
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
integration bedeutet weiterhin, daß die schulen, wo der gemeinsame unterricht wegen der schüler selbst oder der klassen nicht möglich ist, sich bemühen müssen, im unterricht oder auf andere weise sozialen kontakt zwischen den behinderten schülern und den nichtbehinderten schülern des jahrgangs herzustellen.
i den udstrækning, hvor der endnu findes klasser, skoler og institutioner med specialundervisning, bør man ikke anse placeringen af handicappede børn i disse institutioner som noget definitivt, men regelmæssigt og systematisk tage placeringen op til ny overvejelse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(beifall von links) le behinderte bestimmte arbeiten nicht nur zufrieden stellend ausführen können, sondern sich sogar noch besser bewähren als nichtbehinderte.
(bifald fra venstre) merika, og vi tror, at fru wieczorek-zeuls betænkning er et vigtigt skridt i den retning, og at det er en meget ønskelig retning at gå i.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: