Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
für den beitritt ostdeutschlands bedurfte es keiner verhandlungen.
selvfølgelig er græsk-cyprioterne medlemmer af det græske folk, altså med lemmer af et europæisk folk.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bei den strukturschwachen regionen ist das beispiel ostdeutschlands besonders bemerkenswert.
blandt de struktursvage regioner er Østtyskland et bemærkelsesværdigt eksempel.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
braunkohlekraftwerken als ersatz für veraltete umweltschädliche anlagen in den beiden großen braunkohlerevieren ostdeutschlands.
nemlig opførelsen af brunkulsfyrede kraftværker til erstatning for forældede og forurenende enheder i forbindelse med de to største brunkulslejer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die 3 milliarden pfund, die zur entwicklung der strukturen innerhalb ostdeutschlands beitragen sollen.
hvor skal de 3 milliarder £ komme fra, der er afsat til bistand med strukturudvikling i Østtyskland?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die politische herausforderung, die die integration ostdeutschlands darstellt, war und ist für die europäische gemeinschaft einmalig.
for det andet, hvordan overholdelsen af direktiverne på miljøområdet alligevel kan nås trods de forudselige vanskeligheder.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kapazitätsgrenzen für bestimmte schiffswerften in ostdeutschland, spanien und griechenland
kapacitetsbegrænsninger for visse skibsværfter i Østtyskland, spanien og grækenland
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество: