Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
das nächste mal wird es klappen.
næste gang bliver lykkens gang.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
das nächste mal kann es realität sein.
næste gang kunne det være alvor.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
ich weiß nicht, wann sie das nächste mal wieder so gut zuschlagen.
jeg ved ikke, hvornår de næste gang slår til så godt igen.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
ich werde es mir für das nächste mal überlegen.
det vil jeg tænke over til næste gang.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
der beihilfenanzeiger wird das nächste mal im august aktualisiert.
den næste ajourføring af resultattavlen er planlagt til efteråret.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
wann steht der soziale dialog das nächste mal auf der tagesordnung, zum beispiel in der dg v?
hvornår står den sociale dialog næste gang på dagsordenen, f.eks. i gd v?
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
das nächste mal muss sie dieser verpflichtung unbedingt nachkommen.
det har den ikke gjort, og det bør den helt klart give os næste gang.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
gewählt wird alle fünf jahre, das nächste mal im juni 2004.
problemerne i jernbanetransporten har ikke så meget at gøre med vækst, men med jernbanernes evne til at følge med udviklingen i efterspørgslen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wann bist du heute morgen aufgestanden?
hvornår stod du op i morges?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
vielleicht könnten sie das über das präsidium für das nächste mal initiieren.
måske kunne de sørge for det til næste gang gennem præsidiet?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
die frage der politischen gefangenen wird das nächste mal zur sprache kommen.
men vi unddrager os ikke denne forhandling, selv om den egentlig ikke mere vil kunne få nogen indflydelse på den sidste del af valgkampen op til valget om tre uger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als geste des guten willens schlage ich vor, den wettbewerb das nächste mal in nordirland zu veranstalten.
jeg foreslår, at der åbnes mulighed for, at arrangementet kan afholdes i nordirland som en yderligere gestus på god vilje.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das nächste mal werde ich „fraktion der europäischen rechten" sagen.
de få stadig udtalte diktaturer i latinamerika bør bekæmpes med al magt, ikke kun med ord,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
alle 5 jahre bei der wahl des europäischen parlaments – das nächste mal im mai 2014.
hvert femte år ved valget til europa-parlamentet, som næste gang finder sted i maj 2014.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
ich möchte sie bitten, das nächste mal einen etwas größeren sprung zu wagen.
jeg vil gerne bede dem om næste gang at vove et noget større spring.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das bedauere ich sehr, und vielleicht müssen wh uns das nächste mal etwas negativer verhalten.
det beklager jeg dybt, måske skal vi være lidt mere negative næste gang.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
diese dosis wird sicher im inneren des inhalators aufbewahrt, bis sie das nächste mal inhalieren.
denne dosis holdes forsvarligt inde i inhalatoren, indtil den næste inhalation skal bruges.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
ich bitte darum, uns das nächste mal mit entsprechenden Änderungsanträgen zu ermöglichen, ihre position zu unterstützen.
jeg beder om, at de næste gang i forbindelse med sådanne ændringsforslag gør det muligt for os at støtte deres holdning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
das nächste mal sollten wir vielleicht erst ruhe einkehren lassen, bevor die abstimmungen wieder aufgenommen werden.
rådet vil se på de indholdsmæssige spørgsmål og ønske at høre kommissionens råd, og så vil det være op til operatørerne at indføre den nye ordning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich bitte sie, bei ihrer entscheidung zu bleiben, damit wir uns das nächste mal an die gepflogenheiten halten.
de serbiske snyltere forbereder sig til at gøre ligeså i kosovo, bosnien-hercegovina og makedonien.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: