Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ich bin selbst gestraft.
אני כבר נענשתי.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
wir sind schon genug gestraft.
יותר עונש מזה?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- ich habe dich mit schweigen gestraft.
נתתי לך את "הטיפול השקט".
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sie wissen, warum gott sie gestraft hat.
הם יודעים למה אלוהים מעניש אותם.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
wisst ihr alle, was "gestraft" heißt?
אתם יודעים מה פירוש המילה "להלום"?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
die letzten monate haben mich lügen gestraft.
אבל החודשים האחרונים האלו הוכיחו את טעותי.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ich sehe schon, ich werde mit schweigen gestraft.
(דמות מצוירת) אני מבין... היחס השותק.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ich werde hier einfach sitzen und mit nichtbeachtung gestraft.
בחייך, אני לא מתכוון לשבת פה ולתת שיזלזלו בי.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
es ist aber genug, daß derselbe von vielen also gestraft ist,
ודי לאיש כמהו התוכחה ההיא אמת הרבים׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
du hast mich lügen gestraft, ich dachte, du änderst dich nie.
העמדת אותי על טעותי. חשבתי שלעולם לא תשתנה. למה?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ich bin damit gestraft, ihr in seal court beim heranwachsen zuzusehen.
וזה עונשי. אני חיה בסיל-קורט" איתם, ורואה אותה גדלה.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dieser ehebrecher wird gestraft, für seine liebschaft mit einer adligen.
בשם החוק! הנואף ייענש בשל קשריו עם אשתו של אציל!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- ich bin die anwältin ihres sohnes. mein sohn wird von gott gestraft werden.
אני עורכת הדין של בנך.-בני יישא בעונש שאלוהים יגזור עליו.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
(mit normaler stimme) oh, valerie. ich wurde mit missachtung gestraft.
ואלרי... התנהגו אליי בחוסר-כבוד מוחלט,
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
außerdem bin ich mit einem kleinen adoptierten bruder gestraft,... der dauernd die kasse seiner eigenen firma beklaut.
בנוסף, אני מסתובב עם אח קטן ומאומץ אשר ממשיך לגנוב מהחברה שלו.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
"seh'n sie sie, verludert und verlottert "gestraft durch jede silbe, die sie stottert
הביטו בה, בביבים שבויה, נידונה על ידי כל הברה שהיא הוגה,
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
bleibt er aber einen oder zwei tage am leben, so soll er darum nicht gestraft werden; denn es ist sein geld.
אך אם יום או יומים יעמד לא יקם כי כספו הוא׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wenn der spötter gestraft wird, so werden die unvernünftigen weise; und wenn man einen weisen unterrichtet, so wird er vernünftig.
בענש לץ יחכם פתי ובהשכיל לחכם יקח דעת׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und die neuesten unter uns können nicht mit der selben bürde gestraft werden, die wir ertrugen -- herum zu wandern wie nomaden.
כל החדשים בקרבנו לא יכולים להיכבל בעול שנשאנו... לנדוד כמו נוודים.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
wir hatten schon bösartige könige und wir hatten dumme könige, ...aber ich weiß nicht, ob wir jemals mit einem bösartigen dummkopf als könig gestraft wurden.
היו לנו מלכים אכזריים והיו לנו מלכים טיפשים, אבל אני לא יודע אם אי פעם קוללנו
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: