Вы искали: erfundenen (Немецкий - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Spanish

Информация

German

erfundenen

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Испанский

Информация

Немецкий

gruppe zur Überprüfung von erfundenen namen

Испанский

grupo de revisión de nombres arbitrarios

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

ich halte sie für eine seiner erfundenen geschichten.

Испанский

la causa de la libre empresa no saldrá ganando si va asociada a una política de negocios rápidos y fructuosos en un mercado amañado, lo que le hace falta es buscar la eficiencia y el beneficio por conducto de una verdadera competencia.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dafür wurde ihnen mit erfundenen terrorismusvorwürfen gedankt.

Испанский

pero como recompensa, fueron acusados de falsos cargos de terrorismo.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

odin erwirbt das eigentum an allen von ihr erfundenen verbesserungen dieser rechte.

Испанский

la mayoría de los productos alimenticios enlatados se rellenan mediante un proceso de este­

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

unterhalb des buches ist brailles name in der von ihm erfundenen schrift zu lesen.

Испанский

debajo del libro está escrito el nombre de braille en el alfabeto que inventó.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

bergarbeiter begannen mit ihrer förderung. steinkohle wurde zur dampferzeugung für die neu erfundenen dampfmaschinen verwendet.

Испанский

la respuesta fue el carbón, del que existían grandes reservas en europa, y que los mineros comenzaron a extraer.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die deutsche firma hag gf ag vertreibt koffeinfreien kaffee, den sie nach einem von ihr erfundenen verfahren herstellt.

Испанский

la sociedad alemana hag gf ag produce y comercializa café descafeinado mediante un procedimiento descubierto por ella.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

— in europa wird kalzinierte soda aus salz und kalkstein in dem von solvay im letzten jahrhun­dert erfundenen synthetischen verfahren herge­stellt.

Испанский

— en europa, la ceniza de sosa se produce a partir de sdmuera y piedra caliza mediante un proceso de síntesis creado en d siglo pasado por solvay.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die gremium gab eine revidierte leitlinie zur akzeptanz von erfundenen namen für humanarzneimittel heraus, die im februar 2002 im zentralisierten verfahren bearbeitet wurden.

Испанский

el grupo publicó en febrero de 2002 una directriz revisada sobre la aceptabilidad de los nombres arbitrarios para medicamentos de uso humano autorizados por el procedimiento centralizado.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die 1903 erfundenen geiger­müller­zähler arbeiten mit einer hohen spannung und einem spezialgas und liefern beim aufspüren eines ionisierten teilchens einen der ionisation proportionalen stromstoß.

Испанский

el contador geiger­müller, inventado en 1903, utiliza un potencial de alto voltaje y un relleno especial de gas que produce una fuerte ampliación de intensidad de la corriente eléctrica por cada partícula ionizante detectada.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

steinkohle wurde zum antrieb der neu erfundenen dampfmaschinen verwendet. sie konnte auch erhitzt und in „koks“ verwandelt werden.

Испанский

los mineros empezaron a extraerlo y pronto accionó las máquinas de vapor recientemente inventadas.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

am 28. april verwies ein berufungsgericht den fall des journalisten hicham mansouri zurück zu dem bezirksgericht, das ihn wegen des erfundenen vorwurfs des ehebruchs ursprünglich zu zehn monaten gefängnis verurteilt hatte.

Испанский

el 28 de abril, un tribunal de apelación derivó el caso del periodista hicham mansouri de vuelta al juzgado de primera instancia, que originalmente le había sentenciado a 10 meses de cárcel por falsos cargos de adulterio.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er ist der ansicht, daß sich die europäische union unter geltendmachung des gemeinschaftlichen besitzstands in diesem sektor um eine verbesserung der zugangsbedingungen für die von der europäischen arzneimittelindustrie erfundenen bzw. entwickelten arzneimittel auf drittlandsmärkten bemühen sollte.

Испанский

considera que, con el peso que confiere el acervo comunitario en este sector, la unión europea debe intentar mejorar las condiciones de acceso de los medicamentos inventados y desarrollados por la industria farmacéutica europea a los mercados de terceros países;

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

jedoch wird derzeit eine menge geld durch sind klare fortschritte erkennbar, was die allgemei­ die duplizierung von bereits erfundenen systemen ne bereitstellung und verbesserte zugänglichkeit verschwendet, was durch die möglichkeit kost­ von öffentlichen diensten für den bürger betrifft.

Испанский

el gobierno electrónico está firmemente asentado en la agenda política y hay claros progresos, a todos los niveles del gobierno, en cuanto al uso de las tic para hacer que los servicios públicos estén amplia mente disponibles y sean más fácilmente accesibles sobre la renta por vías electrónicas), puede ser ne sario incorporar, en la fase de diseño, sistemas de cesario extenderlas a una gama más amplia de ser gestión de la identidad (ims) de base tecnológica.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die bemühungen, bei den agrarerzeugnissen ein befriedigendes gleichgewicht zwischen angebot und nachfrage wiederherzustellen, sind wahrscheinlich nicht einfacher als der versuch, auf der straße dem von den klassischen wirtschaftstheoretikern des 19. jahr hunderts erfundenen „homo oeconomicus" zu begegnen.

Испанский

probablemente no sea más fácil restablecer un equilibrio satisfactorio entre la oferta y la demanda de productos agrícolas que encontrar en la calle el «homo economicus» inventado por los economistas clásicos del siglo xix.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,837,031 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK