Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eine fischereiaufwandsregelung;
un régimen de gestión del esfuerzo pesquero;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
von fischereiaufwandsregelung ausgenommen (j/n)
excluido del régimen de gestión del esfuerzo pesquero (s/n)
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
die kommission schlägt eine fischereiaufwandsregelung vor.
la comisión propone un régimen de control del esfuerzo.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
von der fischereiaufwandsregelung ausgenommene gruppen von fischereifahrzeugen
grupos de buques excluidos del rÉgimen de gestiÓn del esfuerzo pesquero
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
die kommission schlägt eine einfache fischereiaufwandsregelung vor.
la comisión propone un régimen de control del esfuerzo sencillo.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
deshalb sollte diese gruppe französischer fischereifahrzeuge wieder in die fischereiaufwandsregelung einbezogen werden.
por consiguiente, debe incluirse nuevamente este grupo de buques franceses en dicho régimen de gestión del esfuerzo pesquero.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
zum thema fischerei führten die minister einen gedankenaustausch über die Überprüfung der fischereiaufwandsregelung in den westlichen gewässern.
en relación con la pesca, los ministros han mantenido un cambio de impresiones sobre la revisión de la gestión del esfuerzo pesquero en las aguas occidentales.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
die minister führten einen gedankenaustausch über die mitteilung der kommission über die Überprüfung der fischereiaufwandsregelung in den westlichen gewässern (dok.
los ministros han mantenido un cambio de impresiones en relación con la comunicación de la comisión sobre la revisión de la gestión del esfuerzo pesquero en las aguas occidentales (16257/10).
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
die verwaltung der fangmöglichkeiten und alle damit verbundenen besonderen bedingungen, einschließlich der Überwachung der quotenausschöpfung und der fischereiaufwandsregelung in der ostsee;
gestión de las posibilidades de pesca y cualesquiera condiciones específicas asociadas a ellas, incluido el seguimiento de la utilización de las cuotas y el régimen de gestión del esfuerzo en el mar báltico;
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
die verwaltung der fangmöglichkeiten und alle damit verbundenen besonderen bedingungen, einschließlich der Überwachung der quotenausschöpfung und der fischereiaufwandsregelung in den betroffenen gebieten;
gestión de las posibilidades de pesca y cualesquiera condiciones específicas asociadas a ellas, incluido el seguimiento de la utilización de las cuotas y el régimen de gestión del esfuerzo en las zonas afectadas;
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
zur ausnahme bestimmter gruppen von fischereifahrzeugen von der fischereiaufwandsregelung gemäß kapitel iii der verordnung (eg) nr. 1342/2008
por el que se excluyen determinados grupos de buques del régimen de gestión del esfuerzo pesquero previsto en el capítulo iii del reglamento (ce) no 1342/2008
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
in fischereien, für die eine fischereiaufwandsregelung gilt, machen die kapitäne von fischereifahrzeugen der gemeinschaft für die in einem gebiet verbrachte zeit folgende angaben in ihrem logbuch:
en las pesquerías sujetas a un régimen de control del esfuerzo pesquero, los capitanes de los buques pesqueros comunitarios anotarán y contabilizarán en sus cuadernos diarios de pesca el tiempo pasado en una zona del siguiente modo:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
präzisierung und vereinfachung des verfahrens für die anwendung des verfahrens, nach dem fangtätigkeiten, bei denen nur unbedeutende kabeljaumengen gefangen werden, aus der fischereiaufwandsregelung ausgenommen werden;
aclarar y simplificar el procedimiento de aplicación del proceso de exclusión del régimen del esfuerzo de pesca de aquellas actividades pesqueras que capturen cantidades insignificamentes de bacalao;
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
folgende gruppen von fischereifahrzeugen werden von der anwendung der fischereiaufwandsregelung gemäß kapitel iii der verordnung (eg) nr. 1342/2008 ausgenommen:
quedan excluidos de la aplicación del régimen de gestión del esfuerzo pesquero, establecido en el capítulo iii del reglamento (ce) no 1342/2008, los grupos de buques siguientes:
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
(4) die kommission legt dem europäischen parlament und dem rat spätestens am 31. dezember 2006 einen bericht mit einer bewertung der anwendung der fischereiaufwandsregelung gemäß absatz 1 vor.
4. antes del 31 de diciembre de 2006, la comisión presentará al parlamento europeo y al consejo un informe de evaluación de la aplicación del régimen de esfuerzo impuesto en el apartado 1.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
eine gruppe von in der nordsee tätigen fischereifahrzeugen unter der flagge frankreichs ist derzeit von der anwendung der fischereiaufwandsregelung gemäß der verordnung (eg) nr. 1342/2008 ausgenommen.
actualmente un grupo de buques que enarbolan pabellón de francia y que faenan en el mar del norte está excluido de la aplicación del régimen de gestión del esfuerzo pesquero establecido en el reglamento (ce) no 1342/2008.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
(3) die kommission legt dem europäischen parlament und dem rat bis spätestens 31. dezember 2008 einen bericht mit einer bewertung der fischereiaufwandsregelung der absätze 1 und 2 in verbindung mit anderen steuerungsmaßnahmen in dem betreffenden gebiet vor.
3. antes del 31 de diciembre de 2008, la comisión presentará al parlamento europeo y al consejo un informe en el que se evalúe el régimen de esfuerzo establecido en los apartados 1 y 2, conjuntamente con otras medidas de gestión que se apliquen en la zona en cuestión.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
damit eine gruppe von fischereifahrzeugen gemäß artikel 11 absatz 2 der verordnung (eg) nr. 1342/2008 von der fischereiaufwandsregelung ausgenommen werden kann, übermitteln die mitgliedstaaten der kommission einen ausnahmeantrag, dem belege beigefügt sind, dass die betreffende gruppe von fischereifahrzeugen die voraussetzungen von artikel 11 absatz 2 buchstabe b der verordnung (eg) nr. 1342/2008 erfüllt, und ein nachweis darüber, wie die voraussetzung gemäß artikel 11 absatz 2 buchstabe c derselben verordnung erfüllt wird.
para la exclusión de un grupo de buques del régimen de gestión del esfuerzo pesquero conforme al artículo 11, apartado 2, del reglamento (ce) no 1342/2008, los estados miembros enviarán a la comisión una solicitud de exclusión apoyada por información que demuestre que el grupo de buques considerado cumplirá la condición establecida en el artículo 11, apartado 2, letra b), del reglamento (ce) no 1342/2008 y que justifique cómo se cumple la condición contemplada en el artículo 11, apartado 2, letra c), de dicho reglamento.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество: