Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
position nummer 7
apartado no 7
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
nummer
número
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 73
Качество:
{nummer}
lot
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
position, zeitpunkt des hol-fischzugs bzw. nummer
puerto de llegada fecha corredera
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(siehe die hs-erläuterungen zu position 2106 buchstabe b nummer 16.)
(véanse asimismo las notas explicativas del sa de la partida 2106, párrafo segundo, número 16).
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
in teil c nummer 2 wird folgende position eingefügt:
en la parte c, punto 2, se inserta el producto siguiente:
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
in teil b nummer 2 werden die folgenden positionen eingefügt:
en la parte b, punto 2, se insertan los productos siguientes:
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
bei relativen dateien (dateien mit wahlfreiem zugriff) ist " position " die nummer des datensatzes, den sie schreiben möchten.
en archivos relativos (archivos de acceso aleatorio), el número del registro que se desee escribir.
Последнее обновление: 2012-05-08
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
beim messsystem ist die nummer des messwertaufnehmers untrennbar mit der position des messwertaufnehmers am auto verbunden.
en el sistema de medición, el número del registrador de valores de medición está unido de forma inseparable con la posición del registrador de valores de medición del automóvil.
im anhang nummer vii der entscheidung 2006/139/eg wird der position „tierart: schweine“ folgender eintrag hinzugefügt:
en el anexo, parte vii, apartado «especie: porcina», de la decisión 2006/139/ce, se añade la entrada siguiente:
wird in der Überschrift von anhang vi nummer 3.7 der wortlaut „(siehe sicherheitsdatenblatt position 16)“ durch „(siehe abschnitt 1 des sicherheitsdatenblatts)“ ersetzt.
en la sección 3.7 del anexo vi, en el título, los términos «(epígrafe 16 de la ficha de datos de seguridad)» se sustituyen por «(véase la sección 1 de la ficha de datos de seguridad)».