Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
beginn des schiedsverfahrens
comienzo dd procedimiento de arbitraje
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ort des schiedsverfahrens ist […].
la sede del arbitraje será [ ].
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
die beseitigung der doppelbesteuerung im wege des schiedsverfahrens für konzernverrechnungspreise
la eliminación de las dobles imposiciones resultantes de litigios ligados a los precios de transferencia
das gewünschte ergebnis des schiedsverfahrens ist daher unbedingt notwendig.
además, se contem plaron medidas para modernizar el abastecimiento de energías no nucleares y mejorar el grado de seguridad de los reactores existentes.
sprache des schiedsverfahrens ist die amtssprache des ortes, an dem das schiedsverfahren stattfindet.
la lengua de los procedimientos de arbitraje será la lengua oficial del lugar en el que se desarrolle el mismo.
27. die anwendung des schiedsverfahrens wird die wirtschaftliche doppelbelastung der verbundenen unternehmen effektiv beseitigen.
la realización de las soluciones expuestas en los dos puntos precedentes se verá facilitada en buena medida si todos los estados miembros aplican las mismas disposiciones en materia de aplazamiento fiscal de las pérdidas.
verurteilung des schuldners zur vorläufigen zahlung eines betrages auswirkung eines schiedsverfahrens auf die begründetheil der klage
«1) la competencia en materia contractual que posee un órgano jurisdiccional en virtud del punto 1 del artículo 5 del convenio relativo a la competencia judicial y a la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil, firmado en bruselas el 27 de septiembre de 1968, se entiende con independencia de la naturaleza del procedimiento por el que se recurre a dicho órgano jurisdiccional.
(3) die benachrichtigung über die einleitung des schiedsverfahrens hat folgende angaben zu enthalten:
las disposiciones del apartado 2 del artículo 17 se aplicarán a la reconvención y al derecho invocado a efectos de reparación.
(4) die benachrichtigung über die einleitung des schiedsverfahrens kann ferner folgende angaben enthalten:
tribund considere improcedente esa modification en razón dd retraso con el que ha sido formulada, o el perjuitio indebido que pudiere causar a la otra parte.