Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
siehe auch
vea también
Последнее обновление: 2017-03-20
Частота использования: 50
Качество:
siehe auch .
vase la .
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
(siehe auch
(ver así mismo los documentos
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
im rahmen dieses aktionsbereichs werden auch übergeordnete netze in der eu unterstützt, die sich für die gleichstellung von männern und frauen einsetzen.
también servirá de apoyo a las suprarredes de la ue dedicadas a promover la igualdad entre hombres y mujeres.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
komplexe bewertungen können auch übergeordnete politische ziele, die sich in einschlägigen politischen prozessen zeigen, und querschnittsthemen betreffen, die für alle oder einen teil der legislativen instrumente wichtig sind.
las evaluaciones más complejas también pueden cubrir los objetivos generales establecidos en los procesos políticos pertinentes así como abordar cuestiones horizontales y transversales pertinentes para todos o varios instrumentos legislativos.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
hierzu sollten auch übergeordnete instrumente der landes- und regionalplanung genutzt werden, damit verkehr in abstimmung der siedlungsentwicklung zwischen den städten und ihren umlandbereichen von vorneherein vermieden werden kann.
a tal fin deberían utilizarse también instrumentos transversales de planificación nacional y regional, para, de forma coordinada con el desarrollo de la urbanización, poder evitar desde el principio el aumento del transporte entre las ciudades y sus regiones circundantes.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
4.3 nach vielen jahren mit hohen inflationsraten und einer sehr volatilen reallohnentwicklung gelangten die sozialpartner 1987/88 zu der einsicht, dass bei den abkommen auch übergeordnete volkswirtschaftliche gesichtspunkte beachtung finden müssten.
4.3 tras muchos años de elevada inflación pero aumentos de salarios reales muy fluctuantes, entre 1987 y 1988 los interlocutores sociales reconocieron que los convenios debían reflejar también las condiciones socioeconómicas globales.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die kernnetzkorridore sollten auch übergeordneten verkehrspolitischen zielen entsprechen und die interoperabilität, die integration der verkehrsträger und ihren multimodalen betrieb erleichtern.
los corredores de la red básica deben contribuir asimismo a los objetivos más generales de la política de transporte y facilitar la interoperabilidad, la integración modal y las operaciones multimodales.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
4.7.3 innerhalb dieser systeme, aber auch übergeordnet, wird die laststeuerung eine tragende rolle spielen; der ewsa versteht speichertechnologien als teil davon.
4.7.3 la gestión de la demanda desempeñará un papel de apoyo de mayor relevancia dentro de estos sistemas; el cese considera que las tecnologías de almacenamiento son parte de ello.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: