Вы искали: unvorhergesehenen (Немецкий - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Spanish

Информация

German

unvorhergesehenen

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Испанский

Информация

Немецкий

kraftstoff für unvorhergesehenen mehrverbrauch

Испанский

combustible para contingencias

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

kraftstoff für unvorhergesehenen mehrverbrauch und

Испанский

combustible de contingencia; y

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

was geschieht bei unvorhergesehenen situationen?

Испанский

¿qué ocurrirá de producirse situaciones inesperadas?

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sofortmaßnahmen im falle unvorhergesehenen austretens

Испанский

medidas de urgencia en caso de dispersión accidental

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sofortmaßnahmen im falle unvorhergesehenen austreten«;

Испанский

medidas de urgencia en caso de dispersión accidenul

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sofort maßnahmen im falle unvorhergesehenen verstreuens

Испанский

medidas de urgencia en caso de dispersión accidental

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sofortmaßnahmen: ernsten, unvorhergesehenen situationen begegnen

Испанский

medidas de emergencia: hacer frente a las situacionesgraves e imprevistas

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

strukturfonds und kohäsionsfonds vor, die unvorhergesehenen schocks ausgesetzt sind.

Испанский

fondos estructurales y fondo de cohesión

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

für personen oder personengruppen im falle einer unvorhergesehenen notlage;

Испанский

personas o grupos de personas, en el supuesto de que se dé alguna situación imprevista de emergencia;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die "unvorhergesehenen ausgaben" lassen sich an den zahlenangaben über die

Испанский

un ejemplo de estos "imprevistos" podrían ser las cifras de los gastos de reinstalación

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

darüber hinaus muss für unvorhergesehenen mehrverbrauch eine kraftstoffreserve mitgeführt werden.

Испанский

además, la aeronave deberá llevar una reserva de combustible para hacer frente a imprevistos.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

d) für personen oder personengruppen im falle einer unvorhergesehenen notlage.

Испанский

d) a personas o grupos de personas, en el supuesto de que se dé alguna situación imprevista de emergencia.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ein ratsvorsitz muß flexibel sein und immer auch mit unvorhergesehenen ereignissen rechnen können.

Испанский

en segundo lugar, decidir mejor. el acta Única prevé el recurso a la votación por mayoría en un mayor número de casos, especialmente en los asuntos referentes al gran mercado interior a que se ha referido el sr. penders.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese rückstellungen wurden zur deckung von rechtsberatungskosten und anderen unvorhergesehenen kosten gebildet.

Испанский

(2) se ha constituido esta provisión para cubrir los gastos de asistencia y otros gastos imprevistos.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:

Немецкий

dies ist ein beispiel für die unvorhergesehenen schwierigkeiten, die in diesem speziellen bereich entstanden sind.

Испанский

he aquí un ejemplo de las dificultades imprevistas que han surgido en este sector con creto.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darüber hinaus ergeben sich möglicherweise aufwärtsrisiken aus unvorhergesehenen erhöhungen indirekter steuern und administrierter preise.

Испанский

asimismo, existen potenciales riesgos al alza relacionados con aumentos no previstos de los impuestos indirectos y de los precios administrados.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

durch geeignete mittel ist sicherzustellen, dass sich die sicherheitsauswirkungen eines unvorhergesehenen versagens in grenzen halten.

Испанский

aplicando los medios adecuados deben limitarse las repercusiones de sus fallos fortuitos en la seguridad.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

(1) bei außergewöhnlichen und unvorhergesehenen umständen können die grenzübertrittskontrollen an den außengrenzen gelockert werden.

Испанский

1. podrán flexibilizarse las inspecciones en las fronteras exteriores cuando concurran circunstancias excepcionales e imprevistas.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

durch geeignete mittel ist sicherzustellen, dass sich die sicherheitsauswirkungen eines unvorhergesehenen versagens in grenzen halten.“

Испанский

las repercusiones sobre la seguridad de cualesquiera fallos fortuitos en la seguridad deben limitarse aplicando los medios adecuados.»

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darüber hinaus müssen die maßnahmen relativ flexibel sein, damit bei unvorhergesehenen entwicklungen rasch Änderungen vorgenommen werden können.

Испанский

por otra parte, la política debe ser relativamente flexible, para que puedan realizarse rápidamente los ajustes necesarios, a raíz de contingencias imprevistas.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,324,501 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK