Вы искали: wir haben gerade die produktion prozess ... (Немецкий - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Spanish

Информация

German

wir haben gerade die produktion prozess gesperrt

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Испанский

Информация

Немецкий

wir haben gerade über die steuerharmonisierung gesprochen.

Испанский

resulta engañoso para la opinión pública hacerle creer que las energías solar, eòlica, geotérmica y otras están al alcance de la mano.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir haben gerade das klo geputzt.

Испанский

acabamos de limpiar el váter.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir haben gerade einige fragen diskutiert.

Испанский

acabamos de discutir algunas cuestiones.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir haben gerade die neue europäische agentur für den wiederaufbau des kosovo eröffnet.

Испанский

acabamos de abrir la nueva agencia europea de reconstrucción para kosovo.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir haben gerade erst eine gemeinsame sitzung deswegen gehabt.

Испанский

declaración sobre el mercado de los plátanos

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir haben gerade ein einziges genehmigungs- und zulassungsverfahren vorgeschlagen.

Испанский

- doc. a3-74/93 del sr. schwartzenberg, en nombre de la comisión de medio ambiente, salud pública y protección del consumidor, sobre la prohibición del comercio de órganos destinados al transplante;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

liebe freunde, wir haben gerade erst angefangen! fangen!

Испанский

¡amigos míos, apenas nos hemos puesto en mar cha!

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir haben gerade eine solche rede gehört; das ist nicht neues.

Испанский

recordemos el combate entre pastas blandas y pastas duras en relación con los quesos.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir haben gerade deswegen einen teil der mittel in die reserve genommen, um dem generalsekretär und dem erweiterten

Испанский

pese a que la aprobación data de 1987 las obras se vienen demorando. la central prevista supondría una gran mejora del medio ambiente.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und wir haben gerade die europäische union vollbracht, die am 1. november ins leben gerufen wurde.

Испанский

no basta con una adaptación aritmética; se trata realmente de avanzar por la vía constitucional y federal.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich habe gerade die sozialisten erwähnt.

Испанский

antes he hablado de los socialistas.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir haben gerade den ratspräsidenten und anschließend den kommissionspräsidenten gehört, denen wir beide danken.

Испанский

b21263/87, b2-1347/87, b2-1265/87 y b2-1266/87, las siguientes propuestas de resolución:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir haben gerade eine getrennte abstimmung über die drei teile der erwägung g, warum stimmen wir also nicht einfach ab?

Испанский

en este sentido, la regla determinada en los reglamentos para las devoluciones tiene su justificación y sería muy difícil modificar esta regla.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich habe gerade die aktuellen Änderungsanträge erhalten.

Испанский

a algunos se nos ha negado una base de representación durante el debate, y ahora queremos debatir de nuevo estas cuestiones aquí.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir haben gerade darüber ge­sprochen, ob wir diesen bericht heute morgen behan­deln sollen oder nicht.

Испанский

debo expresar a esta asamblea mi consternación —mi consternación y la de mi gtupo— pot el hecho de que unos pocos miembtos de la mesa acp­cee consiguie­ran bloqueai las invitaciones al gobierno de sudafrica para participar en la audiencia planeada.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

thyssen (ppe), schriftlich. - (nl) wir haben gerade erst die verordnung über neue nahrungsmittel verabschiedet.

Испанский

wibe (pse). - (sv) señor presidente, a los socialdemócratas suecos nos resulta muy difícil dar nuestro apoyo al informe thomas.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich habe gerade die dunkle seite von tatoeba entdeckt.

Испанский

acabo de descubrir el lado oscuro de tatoeba.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auch ich habe gerade die abstimmungsliste von gestern abend gesehen.

Испанский

hemos escuchado la sexta o séptima intervención de los representantes del grupo socialista sobre la votación de ayer.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

-wir haben gerade vier schwalben gerettet, tom.eskommen bestimmt noch viele tausend mehr.siewerden hunger haben.

Испанский

–acabamos de salvar a cuatro golondrinas, tom.pero van a llegar miles de ellas. tendrán hambre.tendrán sed. ven, súbete en mi globo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die heutige aussprache kommt da zu einem besonders günstigen zeitpunkt, denn wir haben gerade die halbzeit der laufenden fünf jahresphase des fonds erreicht, die 1983 begonnen hat.

Испанский

sin embargo, como establece la resolución, será necesario utilizar los limitados recursos presupuestarios disponibles de la manera más eficaz posible.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,413,395 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK