Вы искали: absperreinrichtung (Немецкий - Итальянский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

absperreinrichtung

Итальянский

transenna

Последнее обновление: 2013-10-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

jeder berieselungsabschnitt muss durch eine einzige absperreinrichtung abgetrennt werden können.

Итальянский

ciascuna sezione di teste spruzzatrici deve poter essere isolata mediante una sola valvola di intercettazione.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

zwischen dem geschützten bauteil und der druckentlastungsvorrichtung darf keine absperreinrichtung installiert werden.

Итальянский

nessun dispositivo di coibentazione deve essere installato tra il componente protetto e il dispositivo di sovrappressione.

Последнее обновление: 2016-10-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

die einfülleinrichtung muss mit einer absperreinrichtung gemäß abschnitt 3.1.2 versehen sein.

Итальянский

il raccordo o il bocchettone di rifornimento deve disporre di un dispositivo di coibentazione conformemente al punto 3.1.2.

Последнее обновление: 2016-10-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

das prüfventil für jeden abschnitt muss in der nähe der absperreinrichtung für diesen abschnitt gelegen sein.

Итальянский

la valvola di prova di ogni sezione di teste spruzzatrici deve essere collocata nelle vicinanze della valvola di intercettazione della sezione stessa.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

die absperreinrichtung in jedem abschnitt muss leicht zugänglich sein, und ihre lage muss deutlich und dauerhaft gekennzeichnet sein.

Итальянский

la valvola di intercettazione di ciascuna sezione deve essere prontamente accessibile e la sua posizione deve essere chiaramente e permanentemente indicata.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

- wird die sauerstoffzufuhr eingestellt, so schliessen das regelventil und die absperreinrichtung,während eine zwischenentlüftung öffnet.

Итальянский

- l'arresto dell'emissione dell'ossigeno (portata nulla), sia abbinato con la chiusura dell'organo di regolazione e per la chiusura^di almeno un or gano di sezionamento, nonché con la messa all'aria della parte di condotta tra due organi (sia tra un organo di sezionamento e l'organo di regolazione, sia tra i due organi di sezionamento);

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

liegt diese zusätzliche absperreinrichtung im maschinenraum, so muss sie von einer außerhalb dieses raumes liegenden stelle aus bedient werden können.

Итальянский

se tale valvola supplementare è sistemata nel locale macchine, essa deve essere manovrabile da una posizione esterna a tale locale.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

der wagen muss klar gekennzeichnet sein, um auf diese absperreinrichtung hinzuweisen, oder diese einrichtung muss mit einem siegel in der position "offen" gesichert sein.

Итальянский

il carro è provvisto di una marcatura indicante chiaramente il dispositivo di isolamento oppure il dispositivo sarà bloccato in posizione "aperta" tramite un sigillo.

Последнее обновление: 2017-01-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

ist dies nicht durchführbar, so kann der seekasten im maschinenraum eingebaut sein, wenn die absperreinrichtung von einer stelle aus fernbedient wird, die sich in derselben abteilung befindet wie die notfeuerlöschpumpe, und die ansaugleitung so kurz wie möglich ist.

Итальянский

se tale sistemazione non è possibile, la presa a mare può essere installata nel locale macchine se la valvola è comandata a distanza da una posizione che si trova nello stesso compartimento della pompa di emergenza e il tubo di aspirazione è più corto possibile.

Последнее обновление: 2017-02-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

falls der behälter versetzt wird, muss die erste absperreinrichtung und gegebenenfalls die leitung, die sie mit dem behälter verbindet, so geschützt werden, dass die absperrfunktion betriebsbereit bleibt und die verbindung zwischen der einrichtung und dem behälter nicht unterbrochen werden kann.

Итальянский

se si sposta il serbatoio, il primo dispositivo di coibentazione e, se del caso, il raccordo tra quest'ultimo e il serbatoio devono essere protetti in modo che la funzione di arresto rimanga operativa e che il raccordo tra il dispositivo e il serbatoio non possa essere rotto.

Последнее обновление: 2017-02-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

inhalt des anhangs der richtlinie: um jeglichen verlust des inhalts im falle der beschädigung der äußeren einrichtungen (rohrstutzen, seitliche verschlusseinrichtungen) zu vermeiden, müssen die innere absperreinrichtung und ihr sitz so beschaffen oder geschützt sein, dass sie unter dem einfluss äußerer beanspruchungen nicht abgerissen werden können.

Итальянский

contenuto dell'allegato della direttiva: per evitare qualsiasi perdita del contenuto nel caso di danni alle strutture esterne (tubature, dispositivi laterali di chiusura), la valvola interna di chiusura e la relativa sede devono essere protette contro il rischio di essere strappate a causa di sollecitazioni esterne o essere progettate in modo tale da resistere a tali stress.

Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,574,489 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK