Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ich gratuliere auch der kommission zu einem viel umfassenderen und aktuelleren bericht.
per quanto concerne il ruolo e il concetto di servizio pubblico, sarà oggetto di approfondimento alla conferenza intergovernativa del 1996.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wie weit dies noch der fall ist, müßte an aktuelleren daten gezeigt werden.
quanto lo sia ancora oggi, si dovrebbe indicare con dati più aggiornati.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eine aktualisierung mit aktuelleren daten wird in der endgültigen fassung des gemeinsamen beschäftigungsberichts enthalten sein.
un aggiornamento contenente dati più recenti sarà disponibile nella versione finale della relazione comune sull'occupazione.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die emissionsdaten eines jahres des aktuelleren zeitraums würden dann durch die daten des frühen jahres ersetzt.
i dati relativi alle emissioni prodotte in uno degli anni del periodo di riferimento sarebbero dunque sostituiti dai dati relativi a tale anno precedente.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
somit bietet diese befassung dem ausschuss die gelegenheit zur vorlage einer aktuelleren stellungnahme zu diesem thema.
la presente consultazione offre quindi al comitato l'opportunità di formulare un parere più aggiornato su questo tema.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Über die jahre hat der künstler aus kalabrien diese technik weiter verfolgt und sie mit immer aktuelleren abtönungen weiter entwickelt.
negli anni l’artista calabrese ha proseguito questa tecnica, evolvendola con sfumature sempre più attuali.
Последнее обновление: 2007-04-03
Частота использования: 1
Качество:
auch in anderen aktuelleren stellungnahmen plädiert der ausschuss für eine stärkere einbindung und berücksichtigung der territorialen dimension der europäischen integration:
anche altri, più recenti pareri, prendono posizione in favore di una maggiore integrazione e considerazione della dimensione territoriale dell'integrazione europea:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
wir werden uns dagegen wenden, wenn die arbeit mit diesen zukunftsvisionen die arbeit mit aktuelleren und dringlicheren anliegen überschatten oder bloß verzögern sollte.
n. 1-287/103 opponiamo al fatto che il lavoro relativo a queste visioni del futuro adombri o semplicemente ritardi il lavoro relativo a questioni più attuali e urgenti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aktionen bedroht ist, wird der schutz öffentlicher stätten gegen brand- und explosionsgefahren von tag zu tag zu einem aktuelleren und drängenderen problem.
per tale motivo il gruppo liberale aderisce alle altre tesi formulate nel parere della commissione giuridica e chiederà che la raccomandazione venga trasformata in direttiva e non in regolamento.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
erstellung von mehr und aktuelleren statistiken über energie (effizienz, sicherheit, erneuerbare energien, verbrauch, preise usw.);
produrre statistiche più numerose e più tempestive in materia di energia (efficienza energetica, fonti rinnovabili, sicurezza, consumo, prezzi, ecc.);
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
1782/2003 eingeführt hat oder er die möglichkeit nach artikel 47 dieser verordnung nutzt, gemäß artikel 63 absatz 2 buchstabe b einen aktuelleren repräsentativen zeitraum auswählen.
1782/2003 ovvero si avvalga della facoltà di cui all'articolo 47 del presente regolamento, a norma dell'articolo 63, paragrafo 2, lettera b) del presente regolamento.
Последнее обновление: 2016-12-13
Частота использования: 1
Качество:
dieses inkrafttreten wird u.a. zur folge haben, dass im rahmen des gemeinschaftsrechts einer neuen, aktuelleren dimension der "sicherheit" rechnung getragen wird.
l'entrata in vigore del trattato comporterà, tra l'altro, che il diritto comunitario terrà conto di una dimensione nuova e più attuale della "sicurezza".
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
weder ofex noch andere interessierte haben anderslautende oder aktuellere studien oder daten unterbreitet.
né ofex né altri interessati hanno fornito studi o dati contraddittori o più recenti.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 3
Качество: