Вы искали: anerkennend (Немецкий - Итальянский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

ich möchte anerkennend hervorheben, daß wir

Итальянский

per parlare seriamente, ammette il

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die hochschulwelt äußerte sich anerkennend über dieses verfahren.

Итальянский

l’adozione di queste misure ha conquistato l’approvazione della comunità accademica.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

herr pe äußerte sich anerkennend zur qualität der stellungnahme.

Итальянский

pe esprime ammirazione per la qualità del parere.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

herr cox sprach sich anerkennend über die arbeit des bürgerbeau ragten

Итальянский

il professor diamandouros era accompagnato dal signor harden, capo

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

herr burkhard hebt anerkennend die ausgezeichnete formulierung der stellungnahme hervor.

Итальянский

burkhard esprime il suo apprezzamento per il parere che trova ben formulato.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

herr barbi hat sich in sehr freundlichen worten und sehr lebhaft anerkennend geäußert.

Итальянский

a motivo dei particolari caratteri etnici e storici, nonché della posizione geografica, ciò però non può costituire un precedente per parti di altri paesi che immaginino di poter ottenere lo stesso statuto della groenlandia.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der direktor äußerte sich anerkennend über den neuen entwurf des europäischen aktionsplans zur drogenbekämp

Итальянский

il direttore accoglie con favore il progetto di un nuovo piano d'azione europeo di lotta alla droga

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

anerkennend äußern wir uns auch zum bericht von kollege bachy über die flexibilität am arbeitsmarkt.

Итальянский

salutiamo con grande soddisfazione la relazione del collega bachy sulla flessibilità del mercato del lavoro.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

anerkennend , daß entwicklungsländer bei der anwendung dieses Übereinkommens besondere probleme haben können ,

Итальянский

riconoscendo che possono presentarsi problemi particolari ai paesi in via di sviluppo nell'applicazione dell'accordo,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die amerikanischen sprecher äußerten sich anerkennend über das potenzial des europäischen emissions- zu sehen.

Итальянский

eppure tutto lascia intendere che il cambiamento climatico sia sempre

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

beide seiten äußerten sich anerkennend über den beitrag dieses dialogs zu den bemühungen um eine nachhaltige entwicklung.

Итальянский

le parti hanno sottolineato il contributo di tale dialogo alle iniziative di sviluppo sostenibile.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die kommission vermerkt aber anerkennend, dass einige mitgliedstaaten dabei sind, die ausweisung von neca zu beantragen.

Итальянский

la commissione prende atto con soddisfazione, tuttavia, che alcuni stati membri stanno richiedendo la designazione di nuove neca.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der assoziationsrat äußerte sich anerkennend zu der verbesserung der bulgarischen wirtschaftslage im jahre 1995 und zu der entwicklung der bulgarischen außenhandelsbeziehungen.

Итальянский

il consiglio di associazione ha espresso apprezzamento per il miglioramento della situazione dell'economia bulgara nel 1995, nonché per gli sviluppi relativi ai flussi commerciali esterni della bulgaria.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auch peter clever äußert sich anerkennend über die stellungnahme, die er als guten ewsa-internen kompromiss erachte.

Итальянский

clever elogia anch'egli il parere, che considera un buon compromesso tra le posizioni emerse all'interno del cese.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

carmelo cedrone äußert sich anerkennend über die stellungnahme, die aufgrund ihrer bedeutung für die grundrechte eines der wichtigsten vom ewsa erarbeiteten dokumente sei.

Итальянский

cedrone esprime apprezzamento per il parere che, in considerazione del suo interesse per i diritti fondamentali, costituisce uno dei pareri più importati del cese.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der rat stellte anerkennend fest, dass die meisten der im jahresbericht 2010 dargelegten ziele im jahr 2011 erreicht wurden bzw. demnächst verwirklicht werden.

Итальянский

il consiglio ha rilevato con soddisfazione che gli obiettivi da raggiungere nel 2011, indicati nella relazione annuale del 2010, sono stati conseguiti in gran parte con successo o sono in corso di realizzazione.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

im verlauf des workshops wurde anerkennend vermerkt, daß der esf derzeit einen beträchtlichen beitrag zur bildungs- und berufsbildungspolitik auf nationaler ebene leistet.

Итальянский

assicurare un lavoro a tutta la nostra gente che stimolino il mercato del lavoro arric­ chendo la politica comunitaria dell'occupa­

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

an der allgemeinen aussprache beteiligen sich die mitglieder kienle, santiago, davison, kÖltringer und donnelly, die sich anerkennend über qualität und ausgewogenheit der stellungnahme äußern.

Итальянский

nel dibattito generale intervengono kienle, santiago, davison, kÖltringer e donnelly, tutti complimentandosi per la qualità e l'equilibrio del parere.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

man muß jedoch anerkennend einräumen, daß die politik der zuwendung zum billigen erdöl trotz ihrer „kurzsichtigkeit" zum spektakulären wirtschaftsaufschwung der 60er jahre beigetragen hat.

Итальянский

gli ambiziosi programmi energetici nel settore dell'energia nucleare e del carbone, lanciati dopo la crisi di suez nel 1956, non hanno trovato rea­lizzazione (')■ bisogna tuttavia ammettere che la politica basata sul petro­lio a buon mercato, nonostante la sua «imprevidenza», ha contribuito al­lo spettacolare miracolo economico degli anni sessanta.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

in diesem zusammenhang sollte anerkennend erwähnt werden, daß sich die kommission mit dieser - sich sektoral sehr unterschiedlich auswirkenden - problematik durch regel­mäßige berichte permanent beschäftigt.

Итальянский

a questo riguardo è lodevole la costante attenzione - attraverso rapporti periodici - che la commissione dedica a questa problematica, che è molto diversa anche da settore a settore.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,934,257,013 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK