Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
im bericht brok wird dies sehr anschaulich dargelegt.
di questo, in effetti, è un’ ottima prova la relazione brok.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
das experiment läßt sich anschaulich in vitro demonstrieren.
ciò può essere dimostrato con molta evidenza mediante un esperimento in vitro.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die beiden folgenden graphiken verdeutlichen dies anschaulich :
questo fenomeno è ben visualizzato nei due grafici seguenti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sie erklärten uns sehr anschaulich, wie verzweifelt die lage ist.
esse ci hanno illustrato la drammaticità della situazione con estrema efficacia.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
frau banotti hat als sonderbeauftragte sehr anschaulich darüber berichtet.
di economie in questo senso non si parla.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
folgende beispiele erklären das system bei nachbestellungen anschaulich:
gli esempi che seguono offrono una chiara descrizione del processo per gli ordini successivi:
Последнее обновление: 2013-09-15
Частота использования: 1
Качество:
das wird im memorandum der kommission, band 1, sehr anschaulich dargelegt.
ravviso la necessità di prevedere nel futuro un sistema di prezzi differenziati.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich denke, frau jensen hat diesen punkt bereits anschaulich dargelegt.
ritengo che l' onorevole jensen abbia già espresso concetti estremamente validi in merito.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
anschaulich wäre auch die entwicklung beider sektoren im rahmen der europäischen integration.
un altro aspetto da approfondire sarebbe l'evoluzione dei due settori sul piano dell'integrazione europea.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die lage in peru macht zwei sehr wichtige grundlegende prinzipien in der politik anschaulich klar.
nonostante le magniloquenti dichiarazioni di massima, a timor imperano solo la forza e la violenza.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
herr buzek hat hier sehr anschaulich die elemente dargelegt, die eine innovationspolitik beinhalten sollte.
l’ onorevole buzek ha di fatto fornito una descrizione molto chiara del tipo di elementi che tale politica dovrà contenere.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
der kfz-markt verdeutlicht anschaulich, wie eine noch stärkere integration erreicht werden kann.
il mercato automobilistico costituisce un buon esempio dei vari modi in cui si può procede per far progredire l'integrazione.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der maxwell-skandal hat anschaulich gezeigt, welcher mißbrauch mit pensionskassen getrieben werden kann.
do vremo pertanto fare molta attenzione a non turbare la struttura di questi regimi formatisi nel corso degli anni.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
um diese informationen anschaulich und eingängig aufzubereiten, wurden zahlreiche graphiken aufgenommen: stufendiagramme, karten und schematische darstellungen.
allo scopo di renderlo accessibile a tutti e di facilitarne la consultazione, sono stati introdotti numerosi grafici: istogrammi, cartine e diagrammi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
geben sie bitte anschauliche beispiele für die allgemeine verfahrensweise an.
fornite esempi che illustrino le procedure generali utilizzate.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество: