Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
auf alle fälle ist es ihre wahl.
comunque è una loro scelta.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
dies ist auf alle fälle ein mißerfolg.
il commissario ripa di meana ha altresì annunciato la sua decisione di pubblicare, almeno una volta all'anno, una relazione sullo stato di applica zione della legislazione comunitaria.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dies wird auf alle fälle weiter untersucht.
quanto detto sarà in ogni caso oggetto di ulteriori indagini.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
auf alle fälle ist ein mindestbeitrag zu entrichten.
il lavoratore autonomo deve in ogni caso versare un contributo minimo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auf alle fälle haben wir dann folgendes gemacht.
come lei giustamente ha affermato, la discussione è conclusa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auf alle fälle ist der weg für die reform bereitet.
inoltre, passando a un altra politica, dovremo sviluppare una politica rurale attiva.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die zusammensetzung, die auf alle fälle paritätisch zu sein hat,
la sua composizione, che dovrà essere in ogni caso paritetica,
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
auf alle fälle wird ihre verantwortung hauptsächlich für den verlust
infine, è stata prevista una nuova sezione, youth-start, rivolta specialmente ai giovani.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auf alle fälle liegt nun eine lösung auf dem tisch.
in ogni caso, una soluzione è sul tappeto.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
auf alle fälle können folgende ergebnisse hervorgehoben werden:
vanno tuttavia evidenziati i seguenti risultati:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
lüttge der bericht auf alle fälle am donnerstag behandelt wird.
valverde lópez tuno che il parlamento europeo compia il proprio dovere esigendo di controllare l'applicazione degli studi di impatto ambientale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das wird schmerzen! das müssen wir auf alle fälle vermeiden!
questo sarebbe molto doloroso e dobbiamo evitarlo ad ogni costo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
auf alle fälle müßten die gemeinschaftsbehörden auf rasche auszahlungen achten.
in ogni caso, l'amministrazione comunitaria deve assicurare che i pagamenti vengano effettuati tempestivamente.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
rechtlich und praktisch wäre das doch wohl auf alle fälle eine möglichkeit?
alla fine non potrebbe essere questa una possibilità, de iure e de facto?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
auf alle fälle erwartet man von einer inhaltsbereicherung gleichzeitig eine lohnerhöhung.
se il compenso è globale, rischia di incoraggiare i percorsi lunghi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auf alle fälle werden die rückerstattungen nicht 4 mrd. ecu über schreiten.
tutti dobbiamo contri buire al perseguimento del fine comune, quello dell'immediata rappacificazione di questa regione tanto straziata. ta.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auf alle fälle erlöschen die auferlegten kautionen und sonstigen sicherheitsleistun-gen.
in ogni caso cessano le cauzioni e le altre cautele che sono state imposte.
Последнее обновление: 2011-01-27
Частота использования: 1
Качество:
helfen wir ihnen doch auf alle fälle, uns auf diesem weg zu folgen.
aiutiamoli comunque a sensibilizzarsi sulla vicenda.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
diese instanz übernimmt auf alle fälle die reise- und aufenthaltskosten der teilnehmer.
ogni organismo, in ogni caso, si fa carico delle spese di viaggio e di soggiorno dei propri partecipanti.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
auf alle fälle ist das etwas, was man in zukunft wohl näher untersuchen sollte.
beazley, relatore. — (en) mi dichiaro favorevole.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: