Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
das auf die netzhaut projizierte bild steht auf dem kopf.
l'immagine proiettata nella retina è invertita.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
in bezug auf die halbzeitreform fallen mir zwei probleme auf.
sono due le questioni legate alla riforma intermedia in esame.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
der wirkungsmechanismus ist unbekannt, wirkort ist höchstwahrscheinlich die netzhaut.
il meccanismo d’azione non è noto, sebbene il sito d’azione sia probabilmente localizzato all’interno della retina.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
a) möglichst geringe mengen an exkrementen auf die darunter befindlichen tiere fallen;
a) per limitare la caduta di urina e feci sugli animali posti al livello inferiore;
Последнее обновление: 2017-01-16
Частота использования: 1
Качество:
blutungen um die netzhaut herum (an der rückseite der augen)
anguinamento all’interno o intorno alla retina (presente nella parte posteriore dell’occhio)
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
die fälle sind auf die gemeinschaftspolitiken verteilt.
i casi sono ripartiti secondo le politiche comunitarie.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die meisten intoxikationserscheinungen bildeten sich zurück mit ausnahme der nebenwirkungen auf die männliche reproduktionsfähigkeit und die degeneration der netzhaut.
la maggior parte degli effetti tossici si sono rivelati reversibili, fatta eccezione per gli eventi avversi a carico del sistema riproduttivo maschile e per la degenerazione retinica.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
dies ist auch in bezug auf die energiepolitik der fall.
È anche il caso della politica energetica.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
in diesem fall ist in jedem vordruck auf die ermächti
ogni formulario deve portare una menzione indicante il nome e
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
falls erforderlich, ein pflaster auf die injektionsstelle kleben.
se lo desidera, applichi un cerotto sul sito di iniezione.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
fall muß auf jedem formblau auf die ermächtigung hingewiesen werden.
89 bono essere indicati gli estremi dell'autorizzazione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in diesem fall ist in jedem vordruck auf die zulassung hinzuweisen.
in tal caso, ogni modulo deve recare il riferimento a detto riconoscimento dello stato membro.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 10
Качество:
deshalb sollte diese regelung auf die notwendigsten fälle beschränkt werden.
questa norma dovrebbe pertanto essere limitata ai casi assolutamente necessari.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
auf die persönliche anhörung kann in den folgenden fällen verzichtet werden:
il colloquio personale può essere omesso quando l'autorità accertante:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
3. auftreten mindestens zweier der folgenden symptome fall auf die eigene person.
• difficoltà di concentrazione,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(falls zutreffend) [hinweis auf die variabilität der ratenzahlungen]
(se applicabile) [avvertenza sulla variabilità delle rate]
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
( ') in diesem abschnitt wird nur auf die wichtigsten behandelten fälle eingegangen.
il parlamento europeo si era plicazione delle regole di concorrenza dell'unione euror direzione generale della concorrenza. ';' com(96) 126 e boll. 4-1996, punto 1.3.15. '" gu c 362 del 2.12.1996 e boll. 1 1-1996, punto 1.3.43. "'boll. 12-1996.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(2) die mitgliedstaaten können auf die erstattung gemäß absatz 1 verzichten, falls
gli stati membri possono non esigere il rimborso di cui al paragrafo 1 nei seguenti casi:
Последнее обновление: 2017-03-14
Частота использования: 1
Качество:
24 stunden nach der intravitrealen injektion von radioaktiv markiertem pegaptanib in beide augen von kaninchen verteilte sich die radioaktivität hauptsächlich in die glaskörperflüssigkeit, in die netzhaut und ins kammerwasser.
ventriquattro ore dopo la somministrazione intravitreale di una dose radiomarcata di pegaptanib in entrambi gli occhi dei conigli, la radioattività si è principalmente distribuita nell’ umor vitreo, nella retina e nell’ umor acqueo.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
in seltenen fällen treten Überempfindlichkeitsreaktionen (allergische reaktionen) auf, die der behandlung bedürfen.
raramente possono manifestarsi reazioni di ipersensibilità (allergie), che necessitano di trattamento.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество: