Вы искали: beitreibungsmaßnahmen (Немецкий - Итальянский)

Немецкий

Переводчик

beitreibungsmaßnahmen

Переводчик

Итальянский

Переводчик
Переводчик

Мгновенно переводите тексты, документы и устную речь с Lara

Перевести

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

— fristlose beitreibungsmaßnahmen.

Итальянский

— siano concesse solo nei casi nei quali il debito (ritempificato) sia recuperabile;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir werden die beitreibungsmaßnahmen fortsetzen.

Итальянский

proseguirà la procedura di recupero.

Последнее обновление: 2017-02-20
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

daraufhin wurden die erforderlichen beitreibungsmaßnahmen ein geleitet.

Итальянский

in seguito a questi accertamenti saranno avviate procedure di recupero.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

vor abschluß des einspruchsverfahrens werden keine beitreibungsmaßnahmen eingeleitet.

Итальянский

se il beneficiario contesta il credito, deve presentare ricorso nello stato membro che ha presentato la richiesta di recupero.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

werden die beitreibungsmaßnahmen gehemmt oder unterbrochen, so findet unterabsatz 2 anwendung.

Итальянский

se le misure di recupero sono sospese o interrotte, si applica il secondo comma.

Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wurden von der steuerverwaltung beitreibungsmaßnahmen in die wege geleitet, werden die zollbehörden informiert.

Итальянский

le autorità doganali vengono informate quando l'amministrazione fiscale avvia misure di recupero.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da beitreibungen nach rechnungsabschluss nicht unbedingt gesichert sind, müssen beitreibungsmaßnahmen eingeleitet werden.

Итальянский

nel caso di recuperi postappuramento, non esistono necessariamente delle garanzie e devono essere avviate delle misure di recupero.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die befugnis der mitgliedstaaten, die innerstaatlichen beitreibungsmaßnahmen festzulegen, bleibt von dieser richtlinie unberührt.

Итальянский

la presente direttiva non deve pregiudicare la competenza degli stati membri in materia di determinazione delle misure di recupero applicabili nell'ambito della legislazione nazionale.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die möglichkeit, festkosten anzusetzen, sollte die wirksamkeit der von der ersuchten behörde ergriffenen beitreibungsmaßnahmen erhöhen.

Итальянский

la possibilità di imporre spese fisse dovrebbe contribuire ad aumentare l'efficacia delle azioni di recupero intraprese dall'autorità adita.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die aktienbeteilung der finagra ging jedoch infolge des vergleichsverfahrens verloren, obwohl alle beitreibungsmaßnahmen in die wege geleitet wurden.

Итальянский

la partecipazione azionaria di finagra, tuttavia, andò persa in seguito all'amministrazione controllata della società, anche se furono attivate tutte le procedure per il recupero.

Последнее обновление: 2016-10-06
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

Åland: zur erweiterung der anwendbarkeit der beitreibungsmaßnahmen aufalle durch strukturfonds kofinanzierten beihilfeformen sollte die provinzregierung die rechtsvorschriften zur beitreibung verbessern.

Итальянский

presso ogni organismo erogatore è stato designato del personale di contatto alfine di semplificare i rapporti: punto di contatto unico nell’ufficio belga per gliinterventi e le restituzioni (birb); punto di contatto per settore al ministerodelle classi medie e dell’agricoltura.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(6) die befugnis der mitgliedstaaten, die innerstaatlichen beitreibungsmaßnahmen festzulegen, sollte von dieser richtlinie nicht berührt werden.

Итальянский

(6) la presente direttiva non dovrebbe pregiudicare la competenza degli stati membri in materia di determinazione delle misure di recupero applicabili nell'ambito della legislazione nazionale.

Последнее обновление: 2016-12-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da beitreibungen nach rechnungsabschluss nichtunbedingt gesichert sind, müssen beitreibungsmaßnahmen eingeleitet werden.wurden von der steuerverwaltung beitreibungsmaßnahmen in die wegegeleitet, werden die zollbehörden informiert.

Итальянский

tutte le autorità che gestiscono fondi ue hanno preparato manuali relativi alle procedure daseguire in caso di recupero.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die betreffende person kann einen rechtsbehelf gegen die anwendung dieser festkosten bei der ersuchten behörde oder bei jeder instanz einlegen, die für die entgegennahme von rechtsbehelfen gegen beitreibungsmaßnahmen in dem ersuchten mitgliedstaat zuständig ist.

Итальянский

la persona interessata può promuovere un'azione contro l'applicazione di tali spese fisse dinanzi all'autorità adita e all'organo competente in materia di azioni contro le misure di recupero adottate nello stato membro adito.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(2) die von der ersuchten partei auf grund des unterstützungsersuchens durchgeführten beitreibungsmaßnahmen, die im falle der durchführung durch die ersuchende partei eine aussetzung oder eine unterbrechung der verjährung nach dem geltenden recht des mitgliedstaats der ersuchenden partei bewirkt hätten, gelten insoweit als von diesem letztgenannten staat vorgenommen.

Итальянский

gli atti di recupero effettuati dalla parte richiesta in seguito alla domanda di assistenza che, se fossero stati effettuati dalla parte richiedente, avrebbero avuto l'effetto di sospendere o di interrompere la prescrizione secondo le norme di legge vigenti nello stato membro della parte richiedente, si considerano, a questo effetto, come compiuti in quest'ultimo stato.

Последнее обновление: 2017-02-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,927,608,799 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK