Вы искали: das offshore paradies (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

das offshore paradies

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

4.4 im mittelpunkt dieser stellungnahme steht das offshore-outsourcing.

Итальянский

4.4 nel presente parere il comitato intende concentrarsi sull'esternalizzazione internazionale (offshore outsourcing).

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ein kostengünstiges und effizientes verkehrssystem ist eine grundvoraussetzung für das offshore-outsourcing.

Итальянский

un sistema di trasporti a prezzi contenuti ed efficiente è un prerequisito fondamentale per l'esternalizzazione internazionale.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

1.3.2 ein kostengünstiges und effizientes verkehrssystem ist eine grundvoraussetzung für das offshore-outsourcing.

Итальянский

1.3.2 un sistema di trasporto efficiente ed economicamente vantaggioso è un presupposto fondamentale per l'esternalizzazione internazionale.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

groß angelegte projekte für erneuerbare energie, wie das offshore-windparkprojekt in der nordsee, erfordern koordinierung und beträchtliche investitionen.

Итальянский

i grandi progetti nel campo delle energie rinnovabili, come quello del parco eolico nel mare del nord, richiedono coordinamento e investimenti ingenti.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ferner genehmigte er einen vorschlag an die regierungen über die ausbildung im bereich der sicherheit für das „offshore"personal und den jahresbericht 1983.

Итальянский

inoltre esso ha approvato una proposta ai governi concernente la formazione in materia di sicurezza per il personale «off shore» e il rapporto annuale per il 1983.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

während die debatte in den medien sich 2003 auf das offshore-outsourcing konzentrierte, werden fortschritte und anstrengungen im wesentlichen von den bedürfnissen und strategien der unternehmen bestimmt.

Итальянский

mentre il dibattito nei media, nel 2003, verteva in gran parte sull’esternalizzazione, i progressi e gli sforzi sono determinati prevalentemente dai bisogni e dalle strategie delle imprese.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aus der theorie und empirischen studien ist bekannt, dass handel wohlstand produziert, weshalb das offshore-outsourcing vermutlich auch zu einer weltwei­ten steigerung des wohlstands führen dürfte.

Итальянский

la teoria e gli studi empirici ci insegnano che il commercio genera ricchezza e, quindi, l'esternalizzazione internazionale dovrebbe presumibilmente accrescere il benessere mondiale.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

so hat die kommission am 13. november 2008 eine mitteilung zur offshore-windenergie26 mit vorschlägen angenommen, wie das offshore-windenergie-potenzial europas maximal genutzt werden kann.

Итальянский

di conseguenza, il 13 novembre 2008 la commissione ha adottato una comunicazione sull'energia eolica offshore26 che individua le sfide da affrontare per poter sfruttare il potenziale di energia eolica offshore dell'europa.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die kommission stellt fest, dass mitgliedstaaten von der möglichkeit der nichtumsetzung und der nichtanwendung des artikels 20 der richtlinie gebrauch machen können, wenn in ihrem hoheitsgebiet gegenwärtig kein unternehmen registriert ist, das offshore-aktivitäten außerhalb des gebiets der union betreibt.

Итальянский

la commissione prende atto del fatto che gli stati membri possano avvalersi della possibilità di non recepire l’articolo 20 della direttiva e di non applicarlo se attualmente nelle rispettive giurisdizioni non sono registrate imprese che svolgono operazioni offshore al di fuori del territorio dell’unione.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(39) in bezug auf das mittelmeer werden in verbindung mit der vorliegenden verordnung derzeit die erforderlichen maßnahmen getroffen, die den beitritt der europäischen union zum protokoll über den schutz des mittelmeers vor verschmutzung durch die erforschung und nutzung des festlandsockels, des meeresbodens und des meeresuntergrunds (das „offshore-protokoll“) zum Übereinkommen zum schutz der meeresumwelt und der küstengebiete des mittelmeers (das „barcelona-Übereinkommen“) vorsehen, der durch den beschluss 77/585/ewg des rates21 genehmigt wurde.

Итальянский

(39) in relazione al mar mediterraneo, insieme al regolamento attuale, sono in corso di adozione le misure necessarie per l'adesione dell'unione europea al protocollo relativo alla protezione del mare mediterraneo dall'inquinamento derivante dall'esplorazione e dallo sfruttamento della piattaforma continentale, del fondo del mare e del suo sottosuolo ("il protocollo offshore") della convenzione per la protezione dell'ambiente marino e del litorale del mediterraneo ("la convenzione di barcellona"), approvata con la decisione del consiglio 77/585/cee21.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,557,392 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK