Вы искали: deren beantwortung nahere erklarungen ... (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

deren beantwortung nahere erklarungen liefert,

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

es geht um eine grundsatzfrage, um deren beantwortung ich die kommission ersuche.

Итальянский

signor presidente, si tratta di una questione di principio e chiedo alla commissione di rispondere.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

vielen dank für diese zusatzfrage, deren beantwortung ich für sehr wichtig halte.

Итальянский

la ringrazio per questa sua domanda complementare, a cui sono lieta di avere l' occasione di rispondere.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

das sind die fragen unserer zeit, fragen, in deren beantwortung das europäische schicksal liegt.

Итальянский

oggetto: rimostranze all'ucraina e alla lituania

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der berichterstatter kann derartige fragen stellen und deren beantwortung erbitten, und das ist auch geschehen.

Итальянский

vorrei sapere non solo quando la commissione metterà a disposizione del parlamento questa serie di dichiarazioni al verbale del consiglio, ma anche qualche è lo sta tus di tali dichiarazioni.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

schließlich möchte ich an den rat erneut eine frage richten, deren beantwortung er gestern schuldig geblieben ist.

Итальянский

positivo, quindi, il progetto della commissione, e di eccezionale importanza la proposta di risoluzione e gli emendamenti introdotti dal nostro compagno, onorevole hänsch.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich werde mich in erster linie der untersuchung dieser frage zuwenden, aus deren beantwortung alles weitere folgt.

Итальянский

mi propongo di esaminare anzitutto tale questione perchè dalla sua soluzione dipendono tutte le altre.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dies ist die frage, die ich gestellt habe, und für deren beantwortung im namen der kommission ich ihnen, frau kommissarin, dankbar wäre.

Итальянский

talune amministrazioni che si occupano della pesca non capisco no sempre questo atteggiamento, che è un obbligo per la commissione.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

deshalb habe ich sie darauf hingewiesen, daß sie viele politische elemente eingebracht haben, zu deren beantwortung ich nicht in der lage bin.

Итальянский

semplicemente vi segnalavo dunque che avete introdotto parecchi elementi politici in merito ai quali non sono in grado di rispondere.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

antwortende behörde: die antwortende behörde erhält von der anfragenden behörde eine informationsanfrage und ist für deren beantwortung zuständig.

Итальянский

autorità competente: le autorità competenti sono i principali attori del sistema imi, che si scambiano richieste di informazioni tramite il sistema.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der präsident. - auf antrag des verfassers der anfrage nr. 62 wird deren beantwortung auf die nächste sitzungsperiode verschoben.

Итальянский

presidente. — passiamo ora alle interrogazioni di ministri degli affari esteri.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dies sind die vier fragen, die sich stellen, und von deren beantwortung es meines erachtens abhängt, ob der ausgang der regierungskonferenz positiv, wenig negativ oder negativ sein wird.

Итальянский

(il parlamento approva il progetto di risoluzione legislativa)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auf dem besuchsplan stand auch die offizielle Übergabe des fragebogens mit mehr als 2500 fragen, deren beantwortung für die ausarbeitung der stellungnahme zum beitrittsantrag kroatiens vom februar 2003 erforderlich ist.

Итальянский

il presidente prodi consegnerà ufficialmente il questionario contenente più di 2 500 domande necessario alla commissione per preparare il parere sulla domanda di adesione della croazia presentata nel febbraio 2003.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

'de keersmaeker. — (nl) was diese frage betrifft, so fehlt mir für deren beantwortung die technische kompetenz.

Итальянский

altrimenti si può pensare che la sede più adatta sia il consiglio dei ministri dei trasporti, in quanto più vicina alla logica stessa di una istituzione siffatta.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese beiden fragen, von deren beantwortung die antworten auf die zweite bis achte und auf die zehnte frage abhängen, gehen dahin, ob ein mitglied staat den vom importeur angemeldeten zollwert herabsetzen darf.

Итальянский

le due questioni riportate, la cui soluzione condiziona quella da dare alle altre, dalla seconda all'ottava incluse, nonché alla decima, sollevano il pro blema se uno stato membro possa ridurre il valore in dogana dichiarato dal l'importatore.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

deren beantwortung hängt unter anderem davon ab, in welchem umfang das ikt-programm den anderen programmen, wie z.b. der sicherheitsforschung oder der weltraumforschung, zuarbeitet.

Итальянский

la risposta a questa domanda dipende fra l'altro dalla misura in cui il programma relativo alle tic fornirà un contributo preliminare agli altri programmi di ricerca, ad esempio nel settore della sicurezza e dello spazio.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

eine gründlichere erklärung liefert häufig die be schränkte verhandlungsstärke der gewerkschaften in besonderen situationen.

Итальянский

inoltre se si generalizzasse il ricorso alla procedura arbitrale probabilmente bisognerebbe istituire un vasto e costoso apparato burocratico.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dadurch entsteht der anschein, als seien die „besonderen" fragen eher reine fragen des gemeinschaftsrechts als fragen, deren beantwortung die anwendung dieses rechts auf den sachverhalt dieses falles erfordert.

Итальянский

questo fatto dà l'impressione che le questioni «più specifiche» siano questioni di puro diritto comunitario, anziché questioni la cui soluzione richiede l'applicazione di questo diritto ai fatti della causa.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

die berufsberatungspraxis trifft heutzutage auf sehr unterschiedliche fragestellungen, zu deren beantwortung oder lösung sie instrumente oder methoden nutzt, die in unterschiedlichen „zeitstufen“ beruflicher beratungs- und orientierungspraxis entstanden sind.

Итальянский

le attuali prassi d'orientamento affrontano anche problemi di diversa natura.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

vergleicht man die zahl der jährlichen kinobesuche pro kopf der bevölkerung diesseits und jenseits des atlantiks, so wird deutlich, daß das fernsehen nicht die einzige erklärung liefert.

Итальянский

il problema della resa economica del cinema europeo è legato alle caratteristiche della produzione e della distribuzione in europa.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

eine weitere erklärung liefert die tatsache, daß die meisten neuen arbeitsplätze im dienstleistungsbereich geschaffen wurden, wo die pro-kopf-leistung niedriger ist als in der industrie.

Итальянский

in secondo luogo, sviluppandosi le economie, certe attività di servizio precedente mente svolte all'interno di altri settori (ad esempio il trasporto merci o la contabilità) tendono ad essere di staccate a società specializzate, che possono svolgerle con maggiore efficienza.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,867,933 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK