Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
3 mit dem dienststempelabdruck der ausgangszollstelle zurückgegeben werden kann."
3 vistato dall'ufficio di uscita."
Последнее обновление: 2016-09-29
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
- im voraus mit dem dienststempelabdruck der abgangsstelle und der unterschrift eines beamten dieser stelle versehen wird, oder
- sia preventivamente munita dell'impronta del timbro dell'ufficio di partenza e della firma di un funzionario di detto ufficio o
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die kurzbezeichnungen "t2" oder "t2f" werden durch einen dienststempelabdruck der abgangsstelle bestätigt.
la sigla "t2" o "t2f" è autenticata con il timbro dell'ufficio di partenza.
Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
diese nummer wird entweder mittels eines stempels, der auch die bezeichnung der stelle enthält, oder handschriftlich eingetragen. im letzteren fall ist der dienststempelabdruck hinzuzusetzen.
questo numero deve essere apposto o a mezzo di un timbro che rechi il nome dell'ufficio o a mani; in quest'ultimo caso è necessario anche il timbro ufficiale di detto ufficio.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
diese zollstelle vervollständigt gegebenenfalls feld nr. 5 dieses blattes, setzt ihren dienststempelabdruck in feld nr. 22 und übergibt dem ausführer oder seinem stellvertreter dieses blatt, der es zur ausstellenden behörde zurücksendet.
5 di tale esemplare, appone il suo timbro nella casella n. 22 e lo restituisce, all'esportatore o al suo rappresentante ai fini del rinvio all'autorità emittente.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(2) die bewilligung enthält die verpflichtung des zugelassenen ausführers, alle erforderlichen maßnahmen für die sichere verwahrung des sonderstempels und der mit dem dienststempelabdruck der ausfuhrzollstelle oder dem abdruck des sonderstempels versehenen vordrucke zu treffen.
2. l'autorizzazione comporta l'impegno dell'esportatore autorizzato di adottare tutte le misure necessarie per garantire la custodia del timbro speciale o dei formulari corredati dell'impronta del timbro dell'ufficio di esportazione o dell'impronta del timbro speciale.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
im fall der ausfuhr kann der anmelder oder sein vertreter name und anschrift einer mittelsperson mit sitz im verwaltungsbezirk der ausgangszollstelle angeben, an die exemplar nr. 3 mit dem dienststempelabdruck der ausgangszollstelle zurückgegeben werden kann.“
in caso di esportazione, il dichiarante o il rappresentante del medesimo può indicare il nome e l’indirizzo di un intermediario stabilito nella circoscrizione dell’ufficio di uscita, cui può essere restituito l’esemplare n. 3 vistato dall’ufficio di uscita.»
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
(10) wird dem antrag auf tätigwerden durch die zuständige zollbehörde im sinne des artikels 3 absatz 1 der grundverordnung stattgegeben, so wird in dem vordruck die gültigkeitsdauer dieser maßnahme angegeben und durch anbringen eines dienststempelabdrucks und der unterschrift bestätigt.
10. quando il servizio collegato all'autorità doganale, di cui all'articolo 3, paragrafo 1, del regolamento di base, adotta una decisione che accoglie la domanda d'intervento, esso indica il termine finale di validità della decisione stessa e appone firma e timbro.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: