Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
3 mit dem dienststempelabdruck der ausgangszollstelle zurückgegeben werden kann."
3 vistato dall'ufficio di uscita."
Last Update: 2016-09-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- im voraus mit dem dienststempelabdruck der abgangsstelle und der unterschrift eines beamten dieser stelle versehen wird, oder
- sia preventivamente munita dell'impronta del timbro dell'ufficio di partenza e della firma di un funzionario di detto ufficio o
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die kurzbezeichnungen "t2" oder "t2f" werden durch einen dienststempelabdruck der abgangsstelle bestätigt.
la sigla "t2" o "t2f" è autenticata con il timbro dell'ufficio di partenza.
Last Update: 2017-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
diese nummer wird entweder mittels eines stempels, der auch die bezeichnung der stelle enthält, oder handschriftlich eingetragen. im letzteren fall ist der dienststempelabdruck hinzuzusetzen.
questo numero deve essere apposto o a mezzo di un timbro che rechi il nome dell'ufficio o a mani; in quest'ultimo caso è necessario anche il timbro ufficiale di detto ufficio.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
diese zollstelle vervollständigt gegebenenfalls feld nr. 5 dieses blattes, setzt ihren dienststempelabdruck in feld nr. 22 und übergibt dem ausführer oder seinem stellvertreter dieses blatt, der es zur ausstellenden behörde zurücksendet.
5 di tale esemplare, appone il suo timbro nella casella n. 22 e lo restituisce, all'esportatore o al suo rappresentante ai fini del rinvio all'autorità emittente.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) die bewilligung enthält die verpflichtung des zugelassenen ausführers, alle erforderlichen maßnahmen für die sichere verwahrung des sonderstempels und der mit dem dienststempelabdruck der ausfuhrzollstelle oder dem abdruck des sonderstempels versehenen vordrucke zu treffen.
2. l'autorizzazione comporta l'impegno dell'esportatore autorizzato di adottare tutte le misure necessarie per garantire la custodia del timbro speciale o dei formulari corredati dell'impronta del timbro dell'ufficio di esportazione o dell'impronta del timbro speciale.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
im fall der ausfuhr kann der anmelder oder sein vertreter name und anschrift einer mittelsperson mit sitz im verwaltungsbezirk der ausgangszollstelle angeben, an die exemplar nr. 3 mit dem dienststempelabdruck der ausgangszollstelle zurückgegeben werden kann.“
in caso di esportazione, il dichiarante o il rappresentante del medesimo può indicare il nome e l’indirizzo di un intermediario stabilito nella circoscrizione dell’ufficio di uscita, cui può essere restituito l’esemplare n. 3 vistato dall’ufficio di uscita.»
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(10) wird dem antrag auf tätigwerden durch die zuständige zollbehörde im sinne des artikels 3 absatz 1 der grundverordnung stattgegeben, so wird in dem vordruck die gültigkeitsdauer dieser maßnahme angegeben und durch anbringen eines dienststempelabdrucks und der unterschrift bestätigt.
10. quando il servizio collegato all'autorità doganale, di cui all'articolo 3, paragrafo 1, del regolamento di base, adotta una decisione che accoglie la domanda d'intervento, esso indica il termine finale di validità della decisione stessa e appone firma e timbro.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: