Вы искали: empfehlungen stellen sog (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

empfehlungen stellen sog

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

diese empfehlungen stellen einen umfassenden rahmen für maßnahmen gegen die geldwäsche dar.

Итальянский

milosevic è responsabile dell'internazionaliz­zazione di questa crisi.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

eine reihe von empfehlungen stellen stärker ab auf die steigerung der wirksamkeit der aktiven arbeitsmarktpolitiken8.

Итальянский

varie raccomandazioni sottolineano maggiormente la necessità di aumentare l’efficienza delle politiche attive del mercato del lavoro8.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die aus den studien, sitzungen und treffen hervorgegangenen empfehlungen stellen diese punkte in den vordergrund.

Итальянский

le raccomandazioni formulate in base agli studi, alle riunioni e agli incontri sono unanimi nel riconoscerne l'interesse prioritario.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die nebenstehende tabelle faßt die wichtigsten fragen zusammen, die sich hinsichtlich der politik und der entsprechenden empfehlungen stellen.

Итальянский

un compendio dei principali problemi politici e delle raccomandazioni è fornito nella tabella a fronte.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie folgenden empfehlungen stellen einen konsens der im awtid in der sitzung vom 7, ­ 9» juli 1975 auf der grundlage

Итальянский

la serie di raccomandazioni che seguono rappresentano il risultato dell'accordo raggiunto in seno al cidst nel corso della sua riunione dei giorni 7-9 luglio sulla "base :

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

3.10 die empfehlungen stellen jedoch keine zwingenden vorschriften dar; dieser mangel wird durch den richtlinienvorschlag behoben.

Итальянский

3.10 tuttavia, le raccomandazioni non costituiscono norme imperative: la proposta di direttiva viene a colmare tale lacuna.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die empfehlungen stellen zwar keine verwaltungsmaßnahme der arbeitsaufsichtsbehörde dar, können aber eine spätere strafverfolgung begründen, falls gegen bestehende vorschriften verstoßen wird.

Итальянский

possono pertanto essere perseguiti e condannati il datore di lavoro, anche se non ha agito intenzionalmente, il quadro avente una responsabilità di sorveglianza e di organizzazione del lavoro per conto del datore di lavoro, l'impiegato avente il compito di cooperare in materia di sanità e sicurezza.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die untersuchungsberichte sowie alle erkenntnisse und empfehlungen stellen eine wichtige informationsquelle für die weitere verbesserung der eisenbahnsicherheit dar und sollten auf gemeinschaftsebene öffentlich zugänglich gemacht werden.

Итальянский

le relazioni sulle indagini e le eventuali conclusioni e raccomandazioni forniscono informazioni fondamentali ai fini di un ulteriore miglioramento della sicurezza ferroviaria e dovrebbero essere rese pubbliche a livello comunitario.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese empfehlungen stellen gewissermaßen das vermächtnis der teilnahme der kommission an der weltausstellung dar, die dem thema der globalen herausforderungen im bereich ernährung und nahrungsmittelversorgung gewidmet war.

Итальянский

tali raccomandazioni costituiranno un'eredità preziosa della presenza della commissione a expo, dedicata alle sfide dell'alimentazione e della nutrizione mondiale.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die in der stellungnahme formulierten empfehlungen stellen folgemaßnahmen in bezug auf die ergebnisse des hochrangigen politischen forums der vereinten nationen von 2016 dar, in dem die bedeutung der regionen für die beobachtung und berichterstattung hinsichtlich des fortschritts bei der umsetzung der ziele für nachhaltige entwicklung hervorgehoben wurde.

Итальянский

le raccomandazioni contenute nel parere tengono conto dei risultati del forum politico di alto livello delle nazioni unite del 2016, che ha sottolineato il ruolo delle regioni nel monitoraggio e nella comunicazione dei progressi in sede di attuazione degli obiettivi di sviluppo sostenibile.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese entscheidung und diese empfehlung stellen eine verlängerung der am 4. januar 1985 angenommenen und ende dezember abgelaufenen dokumente dar (5).

Итальянский

la commissione ha pertanto potuto dare inizio ai negoziati per il rinnovo di tali accordi nel 1986.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese empfehlungen stellen das minimum dar: unabhängige information, konsequente gesundheitspolitik, legalisierung nur für den konsum und den besitz kleiner mengen, förderung derjenigen, die sich für etwas anderes als repression einsetzen und deren enorme leistung ich an dieser stelle lobend erwähnen möchte.

Итальянский

una politica coerente in materia di droga deve essere fondata sull'educazione, la prevenzione, deve affrontare il problema sociale che induce tanta gente a fare appello, per un miglior vivere illusorio, a prodotti psicotropici, fra i quali alcuni recano danni alla salute.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei der weitergabe der zusammenfassung einer von einem dritten erstellen empfehlung stellen die die zusammenfassung weitergebenden relevanten personen sicher, dass es sich um eine klare und nicht irreführende zusammenfassung handelt, in der auf das ausgangsdokument sowie auf den ort verwiesen wird, an dem die mit dem ausgangsdokument verbundenen offenlegungen unmittelbar und leicht für die Öffentlichkeit zugänglich sind, sofern diese angaben der Öffentlichkeit zur verfügung stehen.

Итальянский

nel caso di diffusione di una sintesi di una raccomandazione elaborata da un terzo, i soggetti pertinenti che hanno diffuso la sintesi assicurano che la sintesi sia chiara e non forviante, menzionano il documento originario e il luogo in cui le informazioni relative al documento originario possano essere consultate direttamente e facilmente dal pubblico purché siano pubbliche.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,397,588 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK