Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
erbarme dich, mein gott
abbi pietà, mio dio
Последнее обновление: 2010-03-14
Частота использования: 2
Качество:
verzeihe uns, vergib uns und erbarme dich unser.
assolvici, perdonaci, abbi misericordia di noi.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
und verzeihe uns und vergib uns und erbarme dich unser.
assolvici, perdonaci, abbi misericordia di noi.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
du bist unser schutzherr, so vergib uns und erbarme dich unser!
tu sei il nostro patrono, perdonaci e usaci misericordia.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und erhoben ihre stimme und sprachen: jesu, lieber meister, erbarme dich unser!
alzarono la voce, dicendo: «gesù maestro, abbi pietà di noi!»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gedenke nicht unsrer vorigen missetaten; erbarme dich unser bald, denn wir sind sehr dünn geworden.
non imputare a noi le colpe dei nostri padri, presto ci venga incontro la tua misericordia, poiché siamo troppo infelici
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
du bist unser beschützer; so vergib uns denn und erbarme dich unser; denn du bist der beste der vergebenden.
tu sei il nostro patrono, perdonaci e usaci misericordia. tu sei il migliore dei perdonatori.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
unser herr, und gebiete uns nicht, was wir nicht vermögen, erlasse uns, vergib uns und erbarme dich unser!
signore, non imporci ciò per cui non abbiamo la forza. assolvici, perdonaci, abbi misericordia di noi.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und er rief und sprach: jesu, du sohn davids, erbarme dich mein!
allora incominciò a gridare: «gesù, figlio di davide, abbi pietà di me!»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
eine gruppe von meinen dienern pflegte zu sagen: >unser herr, wir glauben, so vergib uns und erbarme dich unser.
invero, c'era una parte dei miei servi che diceva: “signore, noi crediamo: perdonaci e usaci misericordia!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
und sag: mein herr, vergib und erbarme dich, denn du bist der beste der barmherzigen.
e di': “signore, perdona e usaci misericordia, tu sei il migliore dei misericordiosi”.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
aber das volk bedrohte sie, daß sie schweigen sollten. aber sie schrieen viel mehr und sprachen: ach herr, du sohn davids, erbarme dich unser!
la folla li sgridava perché tacessero; ma essi gridavano ancora più forte: «signore, figlio di davide, abbi pietà di noi!»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
herr, erbarme dich und hilf uns!« sagte ljewin, der gerade sein pferd aus dem torweg herauskommen sah.
signore, abbi pietà e aiutami! — esclamò levin, dopo aver visto che il suo cavallo usciva dal portone.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
und sprich: mein herr, vergib und erbarme dich. und du bist der beste derer, die sich erbarmen.
e di': “signore, perdona e usaci misericordia, tu sei il migliore dei misericordiosi”.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und siehe, zwei blinde saßen am wege; und da sie hörten, daß jesus vorüberging, schrieen sie und sprachen: ach herr, du sohn davids, erbarme dich unser!
ed ecco che due ciechi, seduti lungo la strada, sentendo che passava, si misero a gridare: «signore, abbi pietà di noi, figlio di davide!»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gewiß, eine gruppe von meinen dienern pflegte zu sagen: .unser herr, wir glauben, so vergib uns und erbarme dich unser, denn du bist der beste der barmherzigen.'
invero, c'era una parte dei miei servi che diceva: “signore, noi crediamo: perdonaci e usaci misericordia! tu sei il migliore dei misericordiosi!”.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
die aber vornean gingen, bedrohten ihn, er sollte schweigen. er aber schrie viel mehr: du sohn davids, erbarme dich mein!
quelli che camminavano avanti lo sgridavano, perché tacesse; ma lui continuava ancora più forte: «figlio di davide, abbi pietà di me!»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und da er hörte, daß es jesus von nazareth war, fing er an, zu schreien und zu sagen: jesu, du sohn davids, erbarme dich mein!
costui, al sentire che c'era gesù nazareno, cominciò a gridare e a dire: «figlio di davide, gesù, abbi pietà di me!»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wahrlich, es gab eine anzahl unter meinen dienern, die zu sagen pflegten: "unser herr, wir glauben; vergib uns darum und erbarme dich unser; denn du bist der beste erbarmer."
invero, c'era una parte dei miei servi che diceva: “signore, noi crediamo: perdonaci e usaci misericordia! tu sei il migliore dei misericordiosi!”.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
und senke für sie aus barmherzigkeit den flügel der demut und sag: "mein herr, erbarme dich ihrer, wie sie mich aufgezogen haben, als ich klein war."
e inclina con bontà, verso di loro, l'ala della tenerezza; e di': “o signore, sii misericordioso nei loro confronti, come essi lo sono stati nei miei, allevandomi quando ero piccolo”.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование