Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die mitgliedstaaten erklärten sich bereit, dabei mitzuwirken.
gli stati membri hanno affermato la loro volontà di contribuire a fornirli.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
der datenexporteur erklärt sich bereit und garantiert, dass:
l'esportatore dichiara e garantisce quanto segue:
Последнее обновление: 2017-02-20
Частота использования: 1
Качество:
herr wilms erklärt sich bereit, als mitberichterstatter zu fungieren
wilms dichiara di essere disponibile per la funzione di correlatore.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der ewsa erklärt sich bereit, bei dieser plattform mitzuwirken.
il cese è pronto a far parte di questa piattaforma.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der ewsa erklärt sich bereit, seinen beitrag dazu zu leisten.
il cese è pronto a far parte di questa piattaforma.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der ausschuss erklärt sich bereit, hierbei mit der kommission zusammenzuarbeiten.
in tali casi il comitato esorta a utilizzare un sistema più interattivo per promuovere l'iniziativa godigital, come ad esempio il ricorso agli enti locali.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der europäische rat von straßburg (:) erklärte sich bereit, die beziehungen der
il consiglio europeo di strasburgo (2) ha dichiarato di voler rafforzare i
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der berichterstatter erklärt sich bereit, eine geringfügige technische Änderung vorzunehmen.
il relatore accetta di apportare alcune piccole modifiche tecniche.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der berichterstatter erklärte sich bereit, das wort "natürlich" zu streichen.
il relatore concorda di sopprimere la parola "naturalmente".
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
1.2 erklärt sich bereit, an den entsprechenden arbeiten aktiv mitzuwirken;
1.2 esprime la sua volontà di partecipare attivamente ai lavori che ne seguiranno.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
alle länder erklärten sich bereit, daten in dieses freiwillige system zu übermitteln.
tutti i paesi hanno accettato di inviare dati ai fini di questo sistema volontario.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
auch die kommission hat sich bereit erklärt, sich an einen knappen zeitplan zu halten.
— la proposta di risoluzione (doc.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der berichterstatter erklärt sich bereit, die zusammenfassung im ersten teil des dokuments entsprechend anzupassen.
il relatore accetta di modificare di conseguenza la sintesi iniziale (parte 1).
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
er erklärt sich bereit, die von ihm hergestellte butter einer amtlichen sonderkontrolle zu unterwerfen;
se accettano di sottoporre la produzione di burro ad una particolare ispezione ufficiale;
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
auch die übrigen empfänger von werkselbstverbrauchsmengen erklärten sich bereit, auf einen teil ihrer rechte zu verzichten.
protocollo dell'8 ottobre 1957 concernente una politica coordinata dell'energia
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ihr dienstherr erklärte sich bereit,ihre bewerbung zuunterstützen und ihr gehalt während der dauer der abordnung fortzuzahlen.
il servizio presso cui lavorava ha acconsentito ad appoggiare la sua candidatura e a corrisponderle la sua retribuzione per la durata del distacco.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c) er erklärt sich bereit, die von ihm hergestellte butter einer amtlichen sonderkontrolle zu unterwerfen;
c) se accettano di sottoporre la produzione di burro ad una particolare ispezione ufficiale;
Последнее обновление: 2013-02-05
Частота использования: 1
Качество:
herr schmidhuber, der dieser allgemeinen aussprache beigewohnt hatte, erklärte sich bereit, einige zusätzliche erläuterungen abzugeben.
il commissario schmidhuber, presente durante lo scambio di vedute generale, accetta di fornire alcune precisazioni supplementari.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
15. erklärt sich bereit, präzis formulierte Änderungen an den verträgen über die wirtschafts- und währungsunion vorzuschlagen;
15. si dichiara pronto a proporre precise modifiche dei trattati per quanto riguarda l'unione economica e l'unione monetaria;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- die gläubiger von combus erklärten sich bereit, mit der abschreibung eines teils ihrer forderungen (insgesamt 100 mio.
- i creditori di combus hanno accettato di partecipare al processo di ristrutturazione rinunciando a una parte dei crediti (in totale 100 milioni di dkk),
Последнее обновление: 2016-10-06
Частота использования: 1
Качество: