Вы искали: fernsehübertragungsrechten (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

fernsehübertragungsrechten

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

motoe werden, außerdem gegebenenfalls durch den verkauf von fernsehübertragungsrechten.

Итальянский

motoe tuttavia competente a fornirgli tutte le indicazioni utili a facilitargli il giudizio 24.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der verkauf von fernsehübertragungsrechten ist für einige sportarten gegenwärtig eine der wichtigsten einnahmequellen.

Итальянский

la vendita dei diritti di ritrasmissione televisiva costituisce oggi una delle più importanti fonti di entrate per talune discipline sportive.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

15. der verkauf von fernsehübertragungsrechten ist für einige sportarten gegenwärtig eine der wichtigsten einnahmequellen.

Итальянский

o quadro d'insieme del processo di allargamento (conclusioni del consiglio «affari generali») (13970/1/00 revi)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

so können z.b. mit den einnahmen aus dem verkauf von fernsehübertragungsrechten neue profisportler finan­ziert werden.

Итальянский

ad esempio, il pagamento di diritti televisivi sta creando più sportivi professionisti.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

im Übrigen hätten die inhaber von fernsehübertragungsrechten wie infront nur die wirtschaftlichen folgen der mit der streitigen handlung gebilligten nationalen maßnahmen zu tragen.

Итальянский

peraltro, i detentori di diritti di ritrasmissione televisiva come la infront subirebbero solo le conseguenze economiche delle misure nazionali approvate dall’atto controverso.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der vom gericht verfolgte ansatz führe dazu, dass alle inhaber von fernsehübertragungsrechten, die von den vom vereinigten königreich nach art. 3a abs.

Итальянский

la commissione fa valere che l’impostazione del tribunale porta a considerare tutti i detentori di diritti di ritrasmissione televisiva su cui incidono le misure prese dal regno unito in applicazione dell’art. 3 bis, n.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die einnahmen von col italia stammten zu einem teil aus den fernsehübertragungsrechten, den werberechten, dem eintrittskartenverkauf sowie der kommerziellen nutzung des emblems der weltmeisterschaft in italien.

Итальянский

le entrate di col italia derivavano da una parte dei proventi dei diritti televisivi, dei diritti pubblici­tari, della vendita dei biglietti, nonché dallo sfrutta­mento commerciale in italia dell'emblema della coppa del mondo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

eine im dezember 2001 von mehreren französischen fußballvereinen eingereichte beschwerde stellte unteranderem die vereinbarkeit der nationalen rechtsvorschriften über die vermarktung von fernsehübertragungsrechten mit den eg-wettbewerbsvorschriften in frage.

Итальянский

una denuncia presentata nel dicembre 2001 da vari club francesi di calcio metteva in discussione, tra l’altro,la compatibilità delle disposizioni nazionali relative alla commercializzazione dei diritti di trasmissione televisiva con le regole di concorrenza comunitarie.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die finanziellen mittel, die tv2 zur verfügung gestellt wurden, haben tv2 einen wettbewerbsvorteil beim erwerb von fernsehübertragungsrechten und bei investitionen in sendungen verschafft, die später verkauft werden können.

Итальянский

i mezzi finanziari messi a disposizione di tv2 le hanno conferito un vantaggio concorrenziale nell'acquisto di diritti televisivi e negli investimenti in programmi, che successivamente possono essere venduti.

Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

eine im dezember 2001 von mehreren französischen fußballvereinen eingereichte beschwerde stellte unter anderem die vereinbarkeit der nationalen rechtsvorschriften über die vermarktung von fernsehübertragungsrechten mit den eg-wettbewerbsvorschriften in frage.

Итальянский

una denuncia presentata nel dicembre 2001 da vari club francesi di calcio metteva in discussione, tra l’altro, la compatibilità delle disposizioni nazionali relative alla commercializzazione dei diritti di trasmissione televisiva con le regole di concorrenza comunitarie.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

außerdem steht fest, dass infront diese exklusivrechte vor ergehen der streitigen handlung erworben hatte und es zu diesem zeitpunkt nur sechs gesellschaften gab, die erhebliche beträge in den erwerb von fernsehübertragungsrechten für auf dieser liste benannte ereignisse investiert hatten.

Итальянский

È inoltre pacifico che la infront ha acquistato tali diritti esclusivi prima dell’adozione dell’atto controverso e che, in quel momento, esistevano solo sei società che avevano effettuato investimenti sostanziali nell’acquisto dei diritti di ritrasmissione televisiva degli eventi figuranti nel detto elenco.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die kommission ist sich bewusst, dass der sport nicht wie jeder andere wirtschaftszweig behandelt werden kann, und respektiert die erklärung des europäischen rates von nizza vom dezember 2000, in der eine umverteilung von teilen der einnahmen aus fernsehübertragungsrechten auf der geeigneten ebene als ausdruck der solidarität zwischen allen ebenen und bereichen des sports begrüßt wird.

Итальянский

la commissione riconosce pienamente che lo sport non deve essere considerato alla stregua degli altri settori e rispetta la dichiarazione del consiglio europeo di nizza del dicembre 2000, che si esprime a favore della ridistribuzione, ai livelli appropriati, di una parte dei proventi delle vendite dei diritti televisivi per attuare il principio della solidarietà tra tutti i livelli di pratica sportiva e tutte le discipline.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

fernsehveranstalter können ausschließliche fernsehübertragungsrechte für ereignisse, die von großem interesse für die Öffentlichkeit sind, erwerben.

Итальянский

i diritti di trasmissione televisiva di eventi di grande interesse pubblico possono essere acquistati dalle emittenti in esclusiva.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,343,359 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK