Вы искали: gebraucht wie ausgiebig besichtigt (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

gebraucht wie ausgiebig besichtigt

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

wie ausgiebig besichtigt

Итальянский

come dettagliatamente visionato

Последнее обновление: 2019-02-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

selbstverständlich wird mehr geld gebraucht, wie nana mouskouri in ihrem bericht sagte.

Итальянский

gratularmi per la relazione in primo luogo con la onore vole mouskouri nonché con la commissione per la cultura.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

der druck auf herkömmliche energiequellen nimmt zu, und nie zuvor wurde eine erfolgreiche strategie zur bekämpfung des klimawandels so dringend gebraucht wie heute.

Итальянский

la pressione esercitata sulle tradizionali fonti energetiche è in aumento e urge una valida strategia per contrastare il cambiamento climatico.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

der zunehmende druck auf herkömmliche energiequellen macht eine neuausrichtung der energiepolitik unumgänglich, und nie zuvor wurde eine erfolgreiche strategie zur bekämpfung des klimawandels so dringend gebraucht wie heute.

Итальянский

la crescente pressione esercitata sulle tradizionali fonti energetiche e la necessità sempre più impellente di una valida strategia per contrastare il cambiamento climatico rendono inevitabile un cambiamento nelle tendenze del settore.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

angesichts von nur 2000 flüchtenden kurden werden von politikern die horrorbilder von entfesselten flüchtlingsströmen beschworen. es werden ausdrücke gebraucht wie „illegale auswanderer".

Итальянский

di fronte a soltanto 2000 profughi curdi i politici evocano immagini spaventose di flussi inefrenabili di profughi, mentre vengono utilizzate espressioni del tipo «immigrati illegali».

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

abgesehen von der proteinsynthese werden einzelne aminosäuren bei anderen stoffwechselfunktionen gebraucht, wie bei der synthese von peptidehormonen, nucleinsäuren, neurotransmittern zur kontrolle der gehirnzellenkommunikation, und anderen hormonen.

Итальянский

al loro ingresso nel sangue gli amminoacidi residuali vengono anch'essi destinati alla sintesi proteica piuttosto che all'ossidazione. i fattori che comandano tali fenomeni sono largamente sconosciuti.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

auch auf die gefahr hin, daß mein nachfolger die gleichen worte gebraucht wie ich soeben, sage ich ihnen mit dem gebotenen nachdruck, daß es das letzte mal ist, daß ich das parlament in dieser angelegenheit konsultiere.

Итальянский

a questo proposito vorrei porre una domanda molto concreta: può la commissione confermare che una simile imposta è in contrasto con le disposizioni del trattato di roma in materia di mercato aperto e di regole deua concorrenza?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

wie ausgiebig sie davon gebrauch machen, zu moderieren und mit inhaltlichen vorgaben ergebnisorientiert zu führen, ¡st auf dezentraler ebene oftmals mehr eine frage des stils der an der regierung befindlichen personen und gruppierungen als eine frage der politischen couleur.

Итальянский

la maniera nella quale tali reti vengono in seguito utilizzate per introdurre e far passare i contenuti in funzione del risultato ricercato risulta spesso, sul piano locale, più una questione di stile delle persone e dei gruppi che si trovano al potere che una questione di colore politico.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

der begriff « rechtsprechung » wird hier in demselben sinne gebraucht wie in der clab-datenbank: das heißt, jede konkrete richtlinienanwendung ohne unterschied zwischen gerichtlichen, behördlichen oder sonstigen entscheidungen.

Итальянский

il termine «giurisprudenza» è qui utilizzato nello stesso senso attribuitogli nella base di dati clab, vale a dire qualsiasi applicazione concreta della direttiva, mediante una decisione giudiziaria, amministrativa o di altro tipo.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

für die zwecke dieser entscheidung wird der begriff "abfall" in der bedeutung gebraucht, wie er in der richtlinie 75/442/ewg des rates vom 15. juli 1975 über abfälle (4), zuletzt geändert durch die richtlinie 91/692/ewg (5), definiert ist.

Итальянский

considerando che, ai fini della presente decisione, il termine « rifiuto » ha il significato definito nella direttiva 75/442/cee del consiglio, del 15 luglio 1975, relativa ai rifiuti (4), modificata da ultimo dalla direttiva 91/692/cee (5);

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,925,606 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK