Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
(höflichkeitsformel)
(formula di cortesia)
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
es ist üblich, dem vortragenden mit einer nichtssagenden höflichkeitsformel zu gratulieren, aber das werde ich nicht tun.
si suole ringraziare il relatore con frasi di circostanza del tutto vacue, cosa che io non farò.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
sie haben wörtlich gesagt „ich bitte sie", und das ist, herr präsident, eine höflichkeitsformel.
lei ha utilizzato testualmente i termini «la prego», esprimendo una formula di cortesia.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
herr präsident, über die bloße parlamentarische höflichkeitsformel hinaus möchte ich herrn graça moura aufrichtig zu dem entschließungsvorschlag beglückwünschen, den er dem plenum vorlegt und der auch fast einstimmig durch den zuständigen ausschuss unterstützt wird.
signor presidente, al di là delle formule di cortesia parlamentare, vorrei congratularmi molto sinceramente con l' onorevole graça moura per la proposta di risoluzione presentata all' assemblea, avallata inoltre dalla quasi unanimità della commissione competente.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
frau präsidentin, ich möchte auch meinerseits im namen der liberalen fraktion professor trakatellis zu diesem ausgezeichneten bericht und seiner besonders ergebnisreichen und wirksamen zusammenarbeit mit den schattenberichterstattern danken, was ich nicht als bloße höflichkeitsformel verstanden sehen möchte.
. ( fr) signora presidente, anch' io a nome del gruppo eldr vorrei rivolgere un ringraziamento all' onorevole trakatellis per aver elaborato un' eccellente relazione e per aver collaborato, posso dirlo sinceramente, in modo fruttuoso ed efficace con i relatori aggiunti.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ich benutze da wirklich keine diplomatische höflichkeitsformel, sondem würde ihnen allen empfehlen, ihn zu lesen und eingehend zu studieren, denn er enthält eine wunderbare analyse der situation. besonders recht hat er, glaube ich, wenn er sagt, somalia sei vielleicht das deutlichste beispiel für alles, was in der internationalen zusammenarbeit nicht getan werden soll te.
uno degli effetti positivi della riorganizzazione della politica agricola comune è che, quanto più ci avviamo verso aiuti diretti al reddito degli agricoltori, tanto più si riducono le restituzioni alle esportazioni e quindi si riduce il rischio.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: