Вы искали: hangrutschungen vermeiden mit holzwolle (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

hangrutschungen vermeiden mit holzwolle

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

auch hier müssen wir vermeiden, mit zweierlei maß zu messen.

Итальянский

anche a tale riguardo dobbiamo evitare di ricorrere a un doppio metro di valutazione.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

demzufolge sollten wir handlungen vermeiden, mit denen wir die situation in irgendeiner weise verschärfen könnten.

Итальянский

di conseguenza dovremmo essere molto cauti a non aggravare la situazione in alcun modo.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die entwicklung von trans­europäischen verkehrsnetzen ist äußerst wichtig, um eine zuneh­mende Überlastung unseres ver­kehrssystems zu vermeiden. mit die­

Итальянский

la bei è pronta a raccogliere la sfida e a lavo­rare in stretto contatto non soltanto con la commissione ma anche con operatori economici, per promuo­vere lo sviluppo di un sistema di tra­sporti europeo moderno, efficiente e sostenibile.» ■

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

so haben wir bei der entsorgung tierischer abfälle festgestellt, dass unsere versuche, risiken zu vermeiden, mit neuen risiken verbunden sind.

Итальянский

in materia di eliminazione dei rifiuti animali abbiamo scoperto che quando abbiamo cercato di evitare un rischio, ci siamo trovati ad affrontarne un altro.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

der standpunkt des rates verbindet das erfordernis, eine übermäßige belastung der öffentlichen finanzen in zeiten der haushaltskonsolidierung zu vermeiden, mit dem bedarf an wachstums­steigern­den maßnahmen.

Итальянский

la posizione del consiglio concilia la necessità di evitare inutili oneri sulle finanze pubbliche nazionali in un periodo di risanamento di bilancio con la necessità di misure di potenziamento della crescita.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es gibt jedoch wenig empirische anhaltspunkte, daß die bereitschaft zum zahlen um risiken zu vermeiden mit dem alter abnimmt, wie es der voly-ansatz erfordert.

Итальянский

tuttavia a livello empirico non è dimostrato che la disponibilità a pagare per evitare i rischi diminuisca con l’età, come previsto dall’approccio basato sul voly.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der ausschuß begrüßt die absicht der kommission, das erneute auftreten bilateraler handelsprobleme durch die wirksamere nutzung der mechanismen zu vermeiden, mit denen die vorzeichen von krisen erkannt werden können.

Итальянский

il comitato si compiace dell'intenzione della commissione di evitare il ripetersi di problemi commerciali bilaterali attraverso un uso più efficace dei meccanismi che permettono di individuare le prime avvisaglie di una controversia.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es kommt doch wohl darauf, diese angelegenheit im richtigen verhältnis zu sehen und es zu vermeiden, mit schwarzseherischen Äußerungen, die nicht durch tatsachen untermauert sind, blinden alarm zu schlagen.

Итальянский

credo che in questo caso sia importante mantenere le giuste proporzioni, evitando di gridare al lupo con dichiarazioni allarmistiche e infondate.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

man kann feststellen, daß es den be werberländern zumindest in dieser hinsicht nicht gelungen ist, die klippen im wachstums- und industrialisierungsprozeß zu vermeiden, mit denen vor ihnen bereits andere länder rechnen mußten.

Итальянский

nell'insieme del periodo considerato, l'occupazione globale ha subito un regresso in grecia e nel portogallo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ein-/ausgabefolgen können allerdings dann ununterbrochen aufeinander folgen, wenn sie auf eine kurze zeitspanne beschränkt werden, um zusätzliche eingaben zu vermeiden, mit denen das system ansonsten wieder in den normalen betriebszustand versetzt werden müsste.

Итальянский

d’altra parte, un’interazione può essere ininterrotta se è breve, al fine di evitare un’ulteriore manipolazione per riportare il sistema alla condizione normale.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

wir sollten vermeiden, mit allgemeinen rechtsvorschriften neue und unproduktive verzögerungen der verfahren einzuleiten, denn eine weitere instanz im entscheidungsprozeß würde auch zu zu sätzlichen kosten führen. wir sollten uns bemühen, die grundlegenden aspekte der urnweltverträglichkeitsprüfung und der planungsverfahren für alle mit gliedstaaten zu vereinfachen.

Итальянский

sarebbe ridicolo compiere un passo così gravido di conseguenze qual è il passare dalla totale assenza di controlli sull'agricoltura e la silvicoltura per quel che riguarda la valutazione dell'impatto ambientale all'assimilare questi due settori ai settori oggetto di una valutazione elencati nell'allegato i della proposta della commissione, insieme alle centrali nucleari, ai complessi petrolchimici e alla produzione della crocidolite.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(4) die futtermittelunternehmer arbeiten bei den maßnahmen, die getroffen werden, um risiken durch ein futtermittel, das sie liefern oder geliefert haben, zu vermeiden, mit den zuständigen behörden zusammen.

Итальянский

4. gli operatori del settore dei mangimi collaborano con le autorità competenti riguardo ai provvedimenti volti ad evitare i rischi provocati da un mangime che forniscono o hanno fornito.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

begrüßen möchten wir schließlich, daß die vorgeschlagenen verfahren dazu darauf abzielen, ein Übermaß an zentralisierung und bürokratie zu vermeiden, mit denen die früheren verfahren belastet waren; wünschenswert erscheint uns ferner die stärkung der beteiligung dieses parlaments, was auch in den Änderungsanträgen vorge schlagen wird.

Итальянский

a tal fine si dovrebbe magari prevedere una fase di transizione di due anni in cui gli stati membri che si collocano tutt'ora al di fuori dello sme dovrebbero decidere se intendono partecipare o meno all'edificazione di un'unione monetaria.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

- um eine wiederholung der vorgänge nach der ersten er weiterung zu vermeiden (mit einer Übergangszeit von neun jahren), müßten die neuen mitgliedstaaten von anfang an das system der eigenen mittel der gemeinschaft voll an wenden. daraus ergibt sich:

Итальянский

votazioni a maggioranza nei casi già previsti dai trattati, ma anche la modifica di questi ultimi, allo scopo di aumentare il numero dei casi in cui le decisioni vengono adottate a maggioranza.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,771,034,719 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK